Kann mir das bitte jemand von's türkische ins deutsche übersetzen?

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Oh mein Gott, ist das verwirrend. Da muss man erst einmal durchsteigen können.

"Für Dich auch. Ich möchte Dir etwas sagen. Ich liebe Dich nicht, nichtwahr. Melde war es, war es nicht mehr. Und nur Du kannst lieben, nichtwahr. Hab ich keine Seele, sags mir. Ich denke 23 Stunden an Dich. Aber da es von mir kommt, ist es eine Lüge für Dich, nichtwahr. Ich habe Dich niemals belogen. Ich liebe Dich von ganzem Herzen. Aber da diese Worte von mir kommen, sind es leere Worte. Ich habe dieses Leben satt. Ihr werdet die alte Gamze nicht mehr sehen, alle, nicht Du, nicht meine Familie. Jetzt, wo ich dich verloren habe. Erstens und letztens................

Sehr verwirrend wirklich. Da ist wohl eine Gamze versetzt worden und man hat ihr niemals geglaubt.......................

Vielen Dank das hat mir wirklich weiter geholfen. :) danke

0

Für Dich auch. Ich möchte Dir etwas sagen. Ich liebe Dich nicht, nichtwahr. Melde war es, war es nicht mehr. Und nur Du kannst lieben, nichtwahr. Hab ich keine Seele, sags mir. Ich denke 23 Stunden an Dich. Aber da es von mir kommt, ist es eine Lüge für Dich, nichtwahr. Ich habe Dich niemals belogen. Ich liebe Dich von ganzem Herzen. Aber da diese Worte von mir kommen, sind es leere Worte. Ich habe dieses Leben satt. Ihr werdet die alte Gamze nicht mehr sehen, alle, nicht Du, nicht meine Familie. Jetzt, wo ich dich verloren habe. Erstens und letztens

Was möchtest Du wissen?