Kann mir bitte jemand meine Übersetzung (Latein) von Plinius Nat. Hist. 36,123 korrigieren?

...komplette Frage anzeigen

2 Antworten

"piscinis"  Fischbecken fehlen bei Dir in der Aufzählung

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Lacrima195 13.07.2016, 17:05

Sonst sind da aber keine Fehler?

0
Garriba 13.07.2016, 17:12
@Lacrima195

"Öffentliche Zwecke" ist schon sehr frei übersetzt, ich würde "in der Öffentlichkeit" nehmen. Deine Aufzählung ist auch im Genitiv, gemeint ist aber wohl Ablativ: "in Bädern, Fischbecken, Gärten usw"

0
Garriba 13.07.2016, 17:16
@Lacrima195

Außerdem ist "Gärten der Vorstädte" falsch, sondern "in Gärten, auf Gütern der Vorstadt (vor der Stadt).."

0

Diligentius gehört zu aestimaverit. Wer sich sorgfältig angesehen hat.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?