Kann mir bitte jemand folgendes ins Französische übersetzen?

...komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Que veux-tu que nous achetions pour quand tu viendras en Allemagne ?

Qu'est-ce que tu veux que nous achetions pour quand tu viendras en Allemagne ?

Bemerkungen:

- "que nous achetions" kann auch durch "qu'on achète" ersetzt werden (ist umgangssprachlich, das andere etwas gehoben).

- das "pour" ist hier entscheidend, sonst wird die Information verfehlt, das man dies und das anlässlich seines/ihres Kommens kaufen soll, nicht aber  nach seinem Kommen (denn wenn das der Fall wäre, könnte man ihn/sie erst dann fragen.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

salopp: qu'est-ce que tu veux qu'on achète, quand tu viens en Allemagne?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Qu'est-ce que

nous devons 

acheter ...

A toi de continuer !

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von NellyBecker100
08.03.2017, 17:17

Vielen Dank🙂🎀

0

- Que voudrais-tu que nous achetions quand tu viendras en Allemagne?

oder:

lors de ton séjour en Allemagne, pendant ton séjour...usw....

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?