Kann man das so schreiben (Italienisch)?

2 Antworten

Cosa faccio il fine settimana

Il fine settimana suono il violino e il piano.
Inoltre / In più f
accio i compiti e studio per la scuola.
A volte leggo un libro o faccio una passeggiata nel bosco.
La sera guardo un film oppure un video su YouTube.
Spesso vado in montagna o mi vedo con le mie amiche.


Anche vado 

Bitte - nie, nie, nie !!! anche vor das konjugierte Verb setzen!!!
Das tut echt weh!

12

man kann auch nel fine settimana sagen. ;)

0
72
@Markolino94

Sicher, aber im Sinne von

samstags, sonntags, an den Wochenden

ziehe ich il vor - entsprechend zu il sabato. :-)

1
12
@latricolore

Ja, aber "nel" geht auch. Alle Italiener sagen beides.

(Nur mit fine settimana, nicht mit sabato)

0

Cosa faccio (a) fine settimana

(A) F/fine settimana suono il violino e(d) il pianoforte. Faccio anche i compiti, e studio per la scuola. Poi leggo un libro, o vado nella foresta. Di sera guardo un film sulla TV, o dei/alcuni video su YouTube. Spesso (<->) vado in montagna, o mi vedo con gli amici.

Das "a" kannst Du auch weglassen, weiß nicht genau, was Du mit "scalare" meinst?, die Freundinnen treffen klingt komisch weil die Freundin treffen bedeutet im oldfashioned Italien wenn ein Junge seine Freundin trifft und sie werden Dich für lesbisch halten ;D alles andere ob m oder f sind gli amici(m).

italienisch text schreiben ita?

hallo ich muss einen kurzen text über eine person schreiben unzwar muss ich erwähnen wie alt die person ist wie sie heißt über ein familienmitglied von mir schreiben also z.b. die Mutter von lisa ist nett. was er sie mag und nicht mag und ich muss erwähnen was er sie an verschiedenen tagen tun muss (3 sätze) also damit mein ich z.b. Anika muss jeden Sonntag Buch lesen. oder sowas und ich muss die wörter anche, il pomeriggio, a, con und non verwenden ich hätte jetzt so geschrieben: La mia ragazza si chiama Anika. Ha quattordici anni. Madre di Anika è bello. Anika piace leggere un libro. Le piace anche ascoltare a musica.Anika non piace uscire con un amico. Anika deve guardare la TV ogni lunedì pomeriggio. Anika ha bisogno ogni mercoledì al supermercato. Lei deve pulire la sua stanza ogni giovedì.

würde das gehen kann mir jemand den text verbesssern er soll nicht zu schwierig sein lg danke

...zur Frage

Mein Traumhaus - Könnt ihr italienisch?

Ich musste in Italienisch mein Traumhaus beschreiben. Könnt ihr mit sagen, ob das so richtig ist, oder ob ich da irgendwelche fehler drin habe?

La casa dei miei sogni è una casa che si trova vicino al lago nella foresta. La casa non è grande ma molto accogliente. Ha nove stanze, una cantina e una mansarda con una terrazza sul tetto. Tutte camere sono molto luminose perché ci sono le finestre grandi. L’ingresso è una grande porta di legno. Dietro la porta c’è il corridoio. Nel corridoio ci sono tre porte. Quando si arriva attraverso la porta d’ingresso, ci si trova in corridoio. Dietro la porta a destra c'è mia camera da letto. Accanto alla mia camera da letto c’è un grande e molto moderne bagno. Dietro la porta a sinistra al corridoio c’è un altro bagno ma il non è molto grande. Di fronte all’ingresso c’è un soggiorno che anche è la cucina e la sala da pranzo. Accanto c’è uno studio per lavorare alla casa. Il soggiorno ha una porta per andare alla foresta. La foresta anche è mio giardino. Nel giardino ci sono le scale a chiocciola per andare alla cantina. Ci sono tre altro stanzi. Un bagno degli ospiti, una camera degli ospiti e una sauna. Dal corridoio ci sono le scale a chiocciola per andare alla mansarda. Nella mansarda è un'altra camera con una terrazza sul tetto. Hai una buona vista dalla terrazza sul tetto sulla foresta. Vivo lì con mio amico.

...zur Frage

Italienisch Dialog (HÜ)?

Habe wiedermal einen Text für Italienisch geschrieben. Wenn sich jemand die Zeit nimmt um ihn zu verbessern freut mich das natürlich wieder :) Diesmal geht es um eine Diskussion zwischen Stadt/Land.

A: Allora, che cosa preferisce? La città o la compagna?

B: Non so... doviamo trasferirsi, babbo?

A: Sì, la casa é più cara. Per quello perso la vita in città é migliore.

B: Ma la vita in città é anche cara. Gli appartamenti costi troppo.

A: Ma nei dintorni le supermercate é facilmente raggiungibile.

B: Giusto, ma in città ci sono lo smog e molto traffico.

A: Alla compagna si ha bisogno di una macchina. A me l'aria non disturba.

B: Sì, a te!

A: Ci sono tutti negozi, centri commerciali e discoteche!

B: Non voglio andare alla discotecha... e odio shopping.

A: Addirittura! Alla compagna ci sono meno posti di lavoro.

B: Vado ancora a scuola.

A: Ma é importante per il tuo futuro e secondo me.

B: Ok, ti faccio una proposta. La periferia: Ci sono abbastanza posti di lavoro, le scuole, gli università e l'aria é pulita.

A: Va bene.

...zur Frage

Italienischer Aufsatz / Sono io (Brauche bitte hilfe beim korrigieren)

Hallo :3 Ich bräuchte hilfe beim Korrigieren dieses Ausatzes, bzw. dieser Sätze. Ich habe in zwei Tagen meine Italienisch Schularbeit und eins der Themen die kommen ist "Sono io" (=Das bin ich). Wir müssen uns selber vorstellen und ich habe mir Mühe gegeben, jedoch kommt es mir so vor als klingt das alles ziemlich falsch. xD

Sono io

Mi chiamo Alice.
Ho quindici anni.
Sono (Heimatsland).
Abito a (Stadt).
Sono nata il primo dicembre millenovecentonovantanove. Parlo tedesco, russo, inglese e un po'd'italiano.
Non ho un ragazzo. Il mio numero di telefono e (Nummer). Nel tempo libero mi piace fare leggere, incontrare amici, andare al cinema, giocare al computer e ascoltare musica. Il fine settimana cucino per mia famiglia. Ho una molta amici, si chiama (Name). Ha il mio compagno di classe. Ho un maggiore fratello e una minore sorella. Il mio fratello si chiama (Name). Ho (Alter) anni. Ha una ragazza. Lavora in una ditta con il mio papà. Il mio sorella si chiama (Name). Ho otto anni. Frequenta scuola elementare. La mia genitori si chiamano (Namen). La mia mamma ha (Alter) anni e il mio papà ha (Alter) anni. Sono studentessa.
Frequento l'istituto tecnico commerciale.
Studio l'educazione fisica, le scienze, la religione, il tedesco, l'italiano, la geografia, la matematica, l'inglese, la competenze sociali e la informatica. La mia insegnante delle informatica è antipatica. È severa. La mia materia preferita è la geografia. La mia insegnante la geografia è simpatica. Si chiama (Name). Anche studio la gestione aziendale e la ragioneria. Mia professoressa si chiama (Name) e è (KLASSENVORSTAND?) la mio classe.

Ich weiss es ist viel Arbeit aber wäre wirklich nett wenn sich das jemand ansehen könnte und mir vllt auch sagen könnte was ich noch hinzufügen könnte. Themen dürfen nur über Mich, meine Familie und meine Schule sein. Außerdem darf ich nur den Wortschatz eines Anfängers benutzen (lerne Italienisch erst seit diesem Schuljahresbeginn). Ich bin wirklich für jede Hilfe dankbar :)

...zur Frage

Hallo :) Kann mir bitte jemand diesen italienischen Aufsatz verbessern?

Wäre lieb, wenn mir jemand meinen Aufsatz verbessern könnte. Danke im Voraus!

Dopo la maturità

Caro Bianca,

Come stai? Il lavoro dei mei sogni è lavorare in una banca, perché mi piace il contatto con i clienti e il lavoro con I numeri. Dopo la diploma voglio lavorare in una grande azienda o una grande banca. Se ottengo nessun posto, voglio iscrivermi a una facoltà per studiare. Che cosa è il lavoro dei tuoi sogni?

Il questo lavoro sarebbe ideale per me perché sono molto gentile, flessibile, laborioso, affidabile e fidato. Questo è molto importante per questo lavoro. Anche importante per me è comunicare con i clienti in una galante e cordiale moda. Vorrei trascorrere il mio tempo con il lavoro con le persone gentile, che dà mi gioia. Come vorresti trascorrere il tuo tempo?

Se non funziona come ho voluto, mi serve un piano B. Un'alternativa intelligente potrebbe essere studiare in una facoltà, andare all'estero per qualche tempo o trovare un lavoro come per la transizione. Credo che, se si vuole, si trova un lavoro. Per la vita un job e molto importante.

Che cosa vuoi fare dopo la diploma? Hai un piano B? Vuoi andare all'estero?

Scrivimi presto

Tanti saluti!

...zur Frage

Könnte bitte jemand meinen Text korrigieren, ich bin noch etwas unsicher in Italienisch?

Mentre Duccio Pucci (the character) scende dal vettura vede una panchina. Lui cammina verso di panchina e si siede. Accanto a lui è una donna giovane. Dope on po, signor Duccio Pucci la riconosce. Lei è la donna che ha visto prima quel giorno.

DP: Duccio Pucci L: Ludmilla, la donna

DP: “Scusi, ma è possibile che tu è stato alla stazione Vittorio Emmanuele con la tua classe (like a class in school) oggi?”

L: “Si, ma come lo sai?”

DP: “Anch’io ero lì e ti ho visto discutere con il controllore”

L: “Ah, ha detto che il mio biglietto non era valido, ma non è possibile perché ho comprato il biglietto alla macchinetta automatica.”

DP: “Anche tu? Qualcuno ha scritto una dichiarazione d’amore sul mio biglietto e il controllore richiede una multa. Ma non è stata mia colpa!”

L: “Aspetta!”

Ludmilla apre la sua borsa e prende un piccolo pezzo di carta. Lei lo da al signor.

L: “Il biglietto sembrava così?” 

DP: “Si, era anche la calligrafia uguale! Da dove lo hai preso?”

L: “Non lo so, l’ho solo avuto, ma sono qui per questo biglietto. Ho pensato è stato uno scherzo, ma ho avuto tempo e così sono venuto comunque.”

DP: “Sono qui anche per questo, ma sembra che non sapremo mai...”

L: “Si, purtroppo. Come ti chiami? Abbiamo parlato per mezz’ora e non conosciamo i nostri nomi...”

DP: “Oh, mi sono dimenticato, quanto scortese. Mi chiamo Duccio Pucci, e tu?”

L: “Sono Ludmilla.”

DP: “È stato belle parlare con te, Ludmilla, ma devo andare (via?)”

L: “Che peccato, ma forse possiamo prendere un caffè qualche volta?”

DP: “Perche no?”

Ludmilla prende una penna di sua borsa e scrive numeri sul biglietto.

L: “Questo è il mio numero. Scrivimi! Buona sera!”

Duccio Pucci prende il biglietto e alza.

DP: “Arrivederci!”

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?