Kann mal einer diese Türkische "Lan!" ins arabische übersetzen?

... komplette Frage anzeigen

5 Antworten

Ich denke das es "la'n" heißt, also harmlos "verflixt!" Oder aber "verflucht!" Oder dergleichen. Auch in einen dicken osmanisch-Wörterbuch steht dieses arabische Wort drin: لعن

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von fadwa178
08.03.2016, 13:23

Endlich weiß ich was auf deutsch bedeutet, danke 👍
Wie immer perfekte Übersetzung !!

0
Kommentar von fadwa178
08.03.2016, 16:15

لعن sagt kein Mensch, nur hocharabisch , mit Übersetzung meinte ich deutsch.

0
Kommentar von mulan
08.03.2016, 16:17

Auch wenn das türkische ziemlich von arabischem und persischem Wortgut "gereinigt" wurde, so sind doch etliche Wörter bestehen geblieben. Selbst in Staatsnamen. Cumhuriyeti in "Türkiye Cumhuriyeti" ist aus dem arabischen: Republik = Djumhuriyya جمهورية

Dieser Name steh auch auf SN Münzen bis 1928:

توركيه جمهوريتى

0
Kommentar von mulan
08.03.2016, 18:22

Ich vermute mal, dass es auch übernommen bzw. erhalten ist. Es gibt noch heute viele andere arabische und persische Wörter im Türkischen. Da kann dieses evtl. auch dazu gehören. Manchmal ist es auch umgekehrt. So hört man im Ägyptischen arabisch z.B. noch heute das türkische "Efendim!" ( أفندم  Mein Herr!)

1

naja direkt übersetzten kannst du es nicht, "ya salame" ist wahrscheinlich das näherste was drankommt.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von fadwa178
08.03.2016, 08:39

Lan ist ein negatives unhöfliches Wort, ya Salam ist dagegen was schönes und wird zbs benutzt wenn etwas ich bewundere oder etwas genieße sage ich ya Salam.
Da sind Welten zwischen die beiden Wörter ...

0
Kommentar von missott
08.03.2016, 15:59

naja ich glaube du hast mich falsch verstanden, ich meine nicht "salam" sondern "salame(h)" was "Mann" bedeutet

0
Kommentar von fadwa178
08.03.2016, 16:16

Ah du meinst zalameh 😄👍 sorry falsch verstanden .

0
Kommentar von missott
08.03.2016, 16:37

ja genau, hätte es aber auch deutlicher schreiben können 😬😅

0

Was bedeutet das denn?

Soll das ins Arabische übersetzt werden oder soll es in arabischer Schrift entweder phonetisch oder aber wie bis 1928 im türkischen geschrieben, d.h. mit osmanischer Orthografie? Letztes könnte man ja in einem osmanisch-Wörterbuch versuchen zu finden. Ich hab da einige. Die Bedeutung wäre schon wichtig.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von furqan1616
08.03.2016, 15:46

Ich möchte mir die Langenscheidt Türkische Wörterbuch kaufen. Auch phonetisch???????????

0

LAN steht für Local Area Network und ist in jeder Sprache gleich...

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von furqan1616
08.03.2016, 16:34

Ich glaube du weißt was ich meine 

0

Gibt es nicht .

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?