Kann jemand meine Übersetzung korrigieren (Latein)?

1 Antwort

Von ArnoldBentheim und bestätigt

Hier gibt’s nicht viel zu meckern.

Dasvierrädrigbei carrucis würde ich streichen. Ist nicht nötig und klingt unschön.
Cultu besser als „Schmuck/Ausstattung“

Der letzte Satz ist etwas schief:

-> Auf seinem Vorhof stand eine (Riesen)Statue Neros von 120 Fuß (Größe/Höhe).

insgesamt eine sehr gute Übersetzung

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Studium der lateinischen Philologie

Habe ich das eius im letzten Satz richtig übersetzt?

0
@Alice740

Ja, das stimmt. „Sein/dessen (Vorplatz)“ - wie das cuius im Satz vorher - im Bezug auf das domus aurea.

1

Was möchtest Du wissen?