Kann jemand diesen französischen Text korrigieren?

...komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Proposition 4U :

Manon et ses parents habitent à Paris. En cours d'arts plastiques, son amie Christelle montre une jolie statuette très chère de la collection de son père pendant un exposé sur l'art africain. Pendant la récréation après le cours, Manon rentre dans la salle de classe qui n'est pas fermée. Elle veut chercher sa veste. Manon regarde la belle statuette sur le bureau du prof et elle touche  la statuette qui bascule et tombe par terre. Elle est malheureusement cassée en deux (morceaux). Manon  cache alors la statuette dans l'armoire au fond de la salle de classe..Après la récréation,  la prof, Madame Girard constate tout de suite que la statuette de Christelle a disparu et elle demande à Christelle si elle l'a mise dans son sac. Christelle dit que non et cherche sa statuette partout et finalement dans l'armoire. Elle la trouve cassée.  Madame Girard et Christelle sont en colére. Manon, elle,  a honte.


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von ymarc
09.02.2017, 19:49

Rectificatif :

La prof, Madame Girard, constate tout de suite que la statuette de Christelle a disparu ...

0

Manon et ses parents habitent à Paris. En cours d´arts plastiques, Christelle montre une très jolie statuette chère.

Manon entre dans la salle de classe qui n´est pas fermée. -> Zwei Fragen:

1.) Soll der Satz heißen:

  • Manon betritt die Klasse, die nicht geschlossen ist. (meine Version)

oder

  • Manon betritt die Klasse, weil die Klasse nicht geschlossen ist. -> Dann brauchst du statt "qui" entweder "car" oder "parce que"

2.) In welcher Zeit soll der Text nun sein? Du hast bis jetzt immer Présent gehabt, also kannst du nicht mittendrin auf Imparfait wechseln. Wenn, dann durchgehend Imparfait.

Elle le fait pour chercher sa veste.

1.) Wir wollen eine Wortwiedeholung vermeiden, also lassen wir entrer dans la salle weg

2.) chercher im Infinitif, weil es ja nach einem pour steht

3.) Sa veste, weil sie wird ja wohl die Ihrige holen, was mit la gemeint ist weiß man sonst nicht.

Manon caress

e

la statuette qui est tout

e

lisse. -> Im Présent bleiben

Tout à coup la statuette tombe par la terre. -> wieder

Elle cache la statuette dans l'armoire parce que la statuette s´est cassée en deux. -> cacher konjugieren; weil heißt parce que; hier geht das Passé Composé, weil in der Geschichte von etwas Vergangenem berichtet wird.

Apr

è

s la récréation Christelle trouve la statuette dans l'armoire. -> Accent beachten

Mme Girad et Christelle en col

è

re.Manon a

hônte

. -> avoir hônte (sich schämen) schreibt man so

Hoffe ich konnte helfen :)

LG Michi ;)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Layla18
09.02.2017, 16:03

Manon betritt die Klasse ,die nicht geschlossen ist

0
Kommentar von Layla18
09.02.2017, 16:07

und ich versteh nicht ganz wie du das korrigiert hast also ich weiß jetzt nicht genau wo meine Fehler sind und ich weiß leider nicht genau in welcher Zeitform man das schreibt. Wenn es hilft ich bin in der 9.Klasse und lerne seit der 7.Französisch

Lg Layla

0
Kommentar von Layla18
09.02.2017, 16:39

Es hat sich schon geklärt , aber könntest du mir bitte sagen wie man cacher konjugiert Und der Satz Manon caresse la statuette qui est toute lisse is der jetzt richtig

 

0

Was möchtest Du wissen?