Kann jemand bitte 15 Meldungen übersetzen?

1 Antwort

1 und 5 Du bist mein Schatz
3.Boss, ein neuer Club hat am Samstag eröffnet in Basel
4.Gefälscht,fake
6.Oma
7.Ich habe Tagsüber keine Zeit raus zugehen.
8.Nur am Wochenende
9.Warte auf mich zuhause mein Schatz
12. Okay Boss
13.Ich hoffe du liebst mich
14.Halte dein Wort und betrüge(verrate) mich nicht
15.Ich werde dich heute Abend küssen.

10: heut abend werde ich mir hilfe des sonnenuntergangs kommen und ich werde mich mit der decke deiner liebe zudecken,... ich werde deinen körper "umhüllen" das was in deinem herz ist werde ich vergiften (???)

11: wasche (sauer) kraut, schneide zwiebeln lieber leben als sterben

1

habe 2. vergessen😊
2: als ich einschlief sah ich dich im traum ich stand auf und rief "schatz" ( auf albanisch reimt es sich)

1

Albanisch auf Deutsch übersetzen

Hey,

was heißt ..

  • edhe une ty te dua zemer
  • shum

keine google Übersetzer verwenden pls. ..brauch eine genaue Antwort.

würde mich auf ne Antwort freuen

...zur Frage

Albanische Übersetzung.....vielen Dank im Vorraus

Könnte mir jemand diesen Satz übersetzen ? Finde leider im Inet nichts....

 

Po zemer ti ake flet te du shum.

...zur Frage

Wer kann mir den Song 'Ragazzina' von Nino D' Angelo übersetzen?

Hallo ihr lieben . ich bin durch meinen Pa u.a mit den Liedern von Nino D' angelo groß geworden . Der lief rauf und runter damals . Bin selbe halbe Sizilianerin. Beherrsche leider aber nur die sizilianische Umgangs Sprache. Und da tu ich mich mit den Napoletanischen Songtext was schwer . Im groben weiß ich worum es geht ...aber vielleicht ist hier ja wer , dem es ein leichtes ist den Text zu übersetzen. Ich Danke im vorraus . Lg Lilith

 Hier ist der Text 

Ragazzina

E t'aspettava all'1 fora a scola 

cu sto cor ca tremmava 

tu mi veniv incontro a braccia aperte 

per un bacino sulle labra 

la nostra passeggiata giornaliera 

poi e tardi devo andare 

t'accumpagne 

Sei cresciuta ragazzina 

si cresciuta indt a ste case 

mo ca si na signorina 

io nn facci chiu pe te 

Sei cresciuta Ragazzina 

con una vita solo tua 

la tua amica bambolina 

l'hai lasciata come me 

dove vai da sola 

dove vai 

e che faccia tutta a vita senza e te 

dai ti prego nn andare 

nun m'accirere accusi' 

ma tu ormai deciso come va a firni 

statt accorto ragazzina 

ca maronn t'accumpagna 

statt accorto a chistu ca' 

e assaje piu gruoss e te 

tu curriv inutilmente appriess a niente 

sogni ancora ad occhi aperti 

chi te vuo bene come te ne vogli i 

dimmi almeno che ta manc 

il tuo sorriso nne piu pulito 

tu decidi la tua vita 

me lasse 

 

...zur Frage

Was heißt "Karelli" (Albanisch) auf Deutsch?

...zur Frage

Dokumente für Heirat?

Hallo liebe Community,

mein Freund und ich haben uns entschieden, dass wir heiraten möchten und dazu ist er zur Zeit in seinem Heimatland Albanien, um die entsprechenden Dokumente zu besorgen. Er hat mir nun gesagt, dass ich auch zwei Dokumente bei den albanischen Behörden einreichen muss. Ich verstehe aber nicht ganz, welche das sind.

  1. Certifikate Personale
  2. Leje per Lidhje Martese

So steht es in dem Dokument, welches er in Albanien bekommen hat. Kann mir jemand weiterhelfen? Google Übersetzer ist in diesem Fall nicht die größte Hilfe...

Danke und LG

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?