4 Antworten

Hi, während نتا unklar ist, sicher nur der Rest von einem Wort sein kann (evtl. eine Akkusativendung oder eine Dualendung im status constructus) ... so findet man نائيك hingegen desöfteren als Namen Na'ik. Bei Google taucht er jedenfalls mehrfach auf als Afghane, z.B. Na'ik Khan oder Farooq Na'ik. ... Freilich Sinn macht es erst, wenn man den ganzen Text sieht.

"natbaik" oder "nutbaik". Das die kurzen Vokale, dass sind die Striche über und unter den Wort verziert sind, kann ich nicht sagen ob der zweite buchstabe ein u oder ein a ist.

Nur mal die buchstaben für sich übersetzt. bei www.lessan.org findet sich leider auch keine passende Übersetzung und die sind echt gut. Vielleicht ja ein Eigenname? ila al-liqa - Tschüß Alex

vezeihung..aber es ist völliger Unsinn..es ist nicht vollständig

0

Was möchtest Du wissen?