Kann ich es so auf englisch schreiben?

... komplette Frage anzeigen

6 Antworten

you (RS) can only achieve what has given you your destiny (word order) Komma oder neuer Satz

everything else is just to fail envisaged try (Das ergibt keinen Sinn. Punkt am Satzende.)

Das Fettgedruckte muss korrigiert werden. Ich hoffe, ich habe nichts übersehen.

Für das Vokabular und die Rechtschreibung empfehle ich ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de - und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

:-) AstridDerPu

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von AstridDerPu
17.05.2016, 05:19

Schön, dass dir meine Antwort gefallen hat und danke für das Sternchen!

AstridDerPu

0

Hast Du diesen Voll-Unsinn vom Google-Trot.el? Nahezu NICHTS davon ist verständlich. --- Reversewolf hat da ein paar gute Ideen für Dich.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

you can only achieve what is destined for you

everything else will fail ... (beim letzen Teil habe ich dich verloren...???) envisaged try

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Die "Sätze" sind unverständlich. 

Google-Schrott? 

Gruß, earnest

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was genau willst du damit überhaupt ausdrücken?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von AmritINDWien
08.05.2016, 00:00

du kannst nur das erreichen, was dir dein schicksal vorgegeben hat

alles andere sind nur zum scheitern vorgesehene versuche

0

Google Translator ist nich so gut

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?