Kann ich diesen Satz so nutzen?

2 Antworten

Nutzen kannst du das schon, grammatikalisch in Ordnung. 
Anstatt Plusquamperfekt beim "Just as I had promised", würde ich einfach "Just as I promised" benutzen. 

LG

Okay, danke für die Hilfe und den Verbesserungsvorschlag. :)

0

Die tenses stimmen nicht.

Schreibe besser:

Just as I promised, I am writing...

Ist dieser Satz korrekt?

If she had a man.. I could stay home and sleep instead of doing this shit.

...zur Frage

If Sätze/clauses?

Kann man auch "would" im If-Satz mit einbauen?

Wenn nein, warum nicht?

Gibt es mehr als 3 If-Satz Typen?

...zur Frage

Deutsch/Englisch Mediation - Write a letter about an article

Hey Community, ich muss morgen eine Englisch Klausur schreiben. Das Thema wird sein, einen Brief (an eine klasse) zu schreiben in dem man die Meinung eines (Artikels)Authors präsentiert.. also eigentlich eine schriftliche Präsentation die Frage: was wäre eine wirklich gute Einleitung ohne zuviel i would like to etc benutzen

Today I would like to talk about the article "blub" written by a german author called xxx and present you her opinion on this topic?

...zur Frage

was heißt 'weird common'?

was heißt dieser satz auf englisch übersetzt und hat er eine tiefgründige bedeutung, weil der satz steht auf meinem tshirt xDD dankee

...zur Frage

Kann mir jemand folgenden Satz auf Englisch übersetzenn?

Hallo, ich möchte mir gerne folgenden Satz „
Am Ende wird alles gut und wenn nicht, war es noch nicht das Ende „ auf Englisch tätowieren lassen. Jedoch bin ich mir mit der Grammatik nicht sicher. Kann mir jemand den Satz Grammatikalisch richtig auf Englisch übersetzt?  

...zur Frage

Ich bin nicht soooo gut in Englisch - stimmt dieser Satz?

Stimmt dieser Satz?

The butterfly effect is a concept that states "small causes can have larger effects".

Ich habe den Satz im Internet gelesen aber stimmt der auch so wie er da steht?

(Rechtschreibung, Grammatik)

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?