Kann das jemand übersetzen, danke!?

 - (Sprache, Ausland, übersetzen)

2 Antworten

خيلى خوگلن ḫylâ ḫwgln

Das ist arabische Schrift, aber bestimmt nicht arabische Sprache, weil darin der Son­der­buchstabe گ vorkommt, den die Perser erfunden haben und der auch weiter östlich bis Indien gebraucht wird. Sein Lautwert ist g, und Arabisch hat diesen Laut nicht, braucht also auch keinen solchen Buchstaben.

خيلى (gesprochen ḫeili, mit ḫ wie ch in Bach, und ei wie in engl. lay) heißt auf Persisch ‘sehr’', beim anderen Wort muß ich passen; zwar habe ich es gerade in einem Paṣṭo-Wör­ter­buch (gesprochen ḫuglan) gefunden (‘glühende Kohle’), aber ich bezweifle, daß das gemeint sein kann.

Woher ich das weiß:Hobby – Angelesenes Wissen über Sprach­geschich­te und Grammatik

Die sind sehr schön

Das ist persisch

Woher ich das weiß:Eigene Erfahrung – Komme aus dem Iran

Was möchtest Du wissen?