Kann bitte jemand mein Resume korrigieren, es geht um 3 Seiten eines Romans?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Le texte est un extrait d'un roman d'Emile Zola, intitulé Germinal. Etienne Lantier est le héros du roman. Le texte traite de la grève des mineurs d'Anzin, en 1884. L’auteur expose la situation des mineurs qui protestent contre leurs bas salaires. Lors d'une grève des mineurs, la situation s'exacerbe. La foule commence á leur jeter des briques. La direction des mines appelle l'armée pour tenir les manifestants à distance. Mais le porion Richomme désire se faire l'arbitre du conflit entre les soldats et les mineurs. Il ne parvient pas à calmer la foule. La colère enfle dans les rangs des grévistes et la grêle des briques devient plus drue. La Maheude engage son mari aussi à jeter des briques. La foule est prise de panique et la pluie de briques redouble. Plusieurs hommes sont blessés. La situation s'aggrave et les soldats ouvrent le feu. La révolte des mineurs affamés est arrêtée. La foule béante [béante geht hier nicht, was meinst du?] reste immobile et des cris déchirants s'élèvent. Un grand nombre d'ouvriers meurent, dont Maheu. Lorsque tout semblait terminé, le dernier coup est parti, isolé, en retard et Maheu a été frappé en plein cœur. Dans le texte, la scène éprouvante représente particulièrement dramatique. Etienne n'a pas été tué. C'est le désastre, il y a un grand nombre de blessés et de morts. A la fin de cette partie du texte, l’abbé Abbé Ranvier arrive pour dire sa messe et prône la justice.

Ich habe alles wieder ins présent (de narration) gesetzt, nur die Stelle mit dem Tod von Maheu nicht, weil du dich da auf Vorausgegangenes beziehst.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von achwiegutdass
17.02.2016, 01:57

PS "la scène éprouvante représente particulièrement dramatique" macht keinen Sinn. Was willst du da genau sagen ?

0
Kommentar von claudeb
18.02.2016, 09:20

Alle Achtung! Es bleibt aber ein unklarer Punkt im 6. Satz des 1. Absatzes: la foule commence à leur jeter des briques: wer ist denn mit "leur" gemeint? Nicht etwa die Bergleute, oder? Entweder soll man die Beworfenen näher bezeichnen, oder aber "leur" einfach weglassen. So weiss der Leser, dass Ziegelsteine geworfen werden, ein Zeichen des Aufruhrs.

1



Le texte est extrait d'un roman intitulé Germinal, d'Emile Zola. Etienne Lantier est le héros du roman. Le texte traite de la grève des mineurs d'Anzin, en 1884. L’auteur expose la situation les mineurs qui protestent contre leurs bas salaires. Lors d'une grève des mineurs
 la situation escalade
. La foule commence à leur jeter des briques. La direction des mines appelle l'armée à tenir à distance les manifestants. Mais le porion Richomme désire un arbitre de conflit entre les soldats et les mineurs. Il ne parvient pas à calmer la foule. La colère enfle dans les rangs des grévistes et la grêle des briques devient plus drue. La Maheude engage son mari à aussi jeter des briques. La foule est prise de panique et la pluie des briques redouble. Plusieurs d'hommes sont blessés. La situation s'aggrave et les soldats font feu. La révolte des mineurs affamés est arrêtée. La foule béante reste immobile et des cris déchirants s'élèvent. Un grand nombre des ouvriers meurent, dont Maheu. Lorsque tout semblait terminé, un dernier coup est tiré,  isolé, en retard et Maheu est frappé en plein cœur. Dans le texte, la scène éprouvante représente particulièrement le dramatique. Etienne n'est pas tué. C'est un désastre, il y a un bon nombre de blessés et de morts. A la fin du texte l’abbé Abbé Ranvier arrive à dire sa messe et prône la justice.


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von achwiegutdass
18.02.2016, 12:52

Der Sinn eines solchen Beitrags ist mir schleierhaft. Du hast sehr viele Feher einfach stehen lassen, und "deine" Verbesserungen hast du meistens schamlos von meiner Korrektur übernommen. Rote Karte !

0

Was möchtest Du wissen?