"Juckt mich nicht" / "Wen juckt's" auf Englisch?

... komplette Frage anzeigen

11 Antworten

I don´t give a damm

LG

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Die Übersetzungen wäre "I don't care" und "Who cares"

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

"I don't care"/  "Who cares ?"

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

dont worry, be happy

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von earnest
17.02.2016, 21:36

-don't

1

i dont care/ nobody cares. Wird oft verwendet.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von earnest
17.02.2016, 21:27

-I don't

0

"I don't give a damn." (Das geht auch drastischer.) 

Neutraler: "I couldn't care less." 

Gruß, earnest

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

"I don't care" "Who cares?" 

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Who cares

I don't care

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Who cares

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

I don't give a f*ck.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?