JAPANISCHER SATZ: "schön dass du da warst!"

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Hi,

würde mich Panica anschliessen und sagen:

Kite kurete arigatou!

来てくれてありがとう!

Und zu komm bald wieder auch:

Mata kite ne!

また来てね!

Mehr umgangssprachlich, aber normal! ^^

Geniesst die Zeit noch! :)

LG

君が (そこに) いてくれて良かった。

Kimi ga (soko ni) ite kurete yokatta.

お前が (そこに) いてくれたので助かった。

Omae ga (soko ni) ite kureta no de tasukatta.

etc.

MfG

10

danke, weißt du auch so die ungefähre übersetzung? trotzdem danke ;DDDDD

0
30

Nachtrag:

Aha, dein Gast geht wieder nach Japan ... dann:

Schön, dass du da warst!

(ドイツへ) 来てくれて有難う! <(Doitsu e) kite kurete arigatô!>

Komm bald wieder!

また来てくださいね! <Mata kite kudasai ne!>

Gruß

0

あなたがされたことがある素敵な

12

anata ga sareta koto ga aru suteki na

oder so

0
50
@Katakuna

Ähm.

Das hieße, meinen bescheidenen Kenntnissen nach und mit viel Fantasie "Dass du getan wurdest, ist toll". Wobei das ある mich endsverwirrt.

Ich bitte ernsthaft um Aufklärung.

0
40
@seirios

ich schließe mich der Bitte nach Aufklärung ebenfalls an...

0

Was möchtest Du wissen?