Japanische Zeichen auf Jacke

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Deine Beschreibung erinnert mich an die britische Marke "極度乾燥(しなさい) Superdry.".

http://www.superdry.com/

Der Schriftzug "極度乾燥(しなさい)" ist übrigens eine Art Design, macht auf japanisch keinen Sinn.

MfG :-)

wieso? ganz sinnlos sind die Zeichen sicher nicht:

極度 (kyokudo) bedeutet Extrem

乾燥 (kansou) bedeutet Trockenheit

quasi "super dry"

0
@Lcore

"極度乾燥(しなさい) Kyokudo kansô (shinasai) " könnte ja so viel bedeuten wie "Extrem Trockenheit (tue!)", ist aber überhaupt kein jap. Satz.

Ich habe einmal gelesen, dass ein Designer des Hauses gern ein jap. Dosenbier "Asahi Superdry" trank, "Superdry" dann mit einem Translator ins Jap. übersetzen ließ und das Schriftbild "極度乾燥(しなさい)", das da herauskam, ihm besonders gefiel.

MfG :-)

0
@Lcore

danke an euch zwei die hier geantwortet haben

0

しなさい ist ein Imperativ von する / します und heißt daher so viel wie "Mach! " Natürlich wären die Kanji an dieser Stelle wichtig, denn ohne weiß man ja nicht, was man machen soll^^

Was möchtest Du wissen?