Japanisch Übersetzung / Bestellsystem?

... komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Keine Ahnung, also Google Übersetzer meint:

Werden beide enthalten andere Zeichen als Hiragana in lautliche Element.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Kirschkerze
26.09.2016, 19:34

*Applaus*

Uuuuglaublich hilfreiche Antwort. Bin jetzt klüger als vorher *Sarkasmus*

Wenn du keine Ahnung hast wieso schreibst du dann?

0

Kennst du google übersetzer ?
Er ist dein Freund und kann dir bei solchen sachen weiterhelfen.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Hier musst du eine Eingabe aus einem Feld angrenzenden Feld komplett in Hiragana eingeben. Die Auskunft besagt, dass ein Zeichen, das kein Hiragana ist, verwendet wurde.

Und doch: Auch seinen nicht-japanischen Namen kann man in Hiragana schreiben.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Die Fehlermeldung:

ふりがな項目にひらがな以外の文字が含まれます。

Furigana-kômoku ni hiragana igai no moji ga fukumaremasu.

heißt "In dem 'Feld für Furigana (= Lesehilfe für Kanji in Kana)' wurden Zeichen, die keine Hiragana sind, verwendet!"

Bei dem Bestellsystem dürfen da nur Hiragana eingegeben werden, keine Katakana, keine Buchstaben etc., so z. B.:

Name: "Kirschkerze" oder "キルシュケルツェ"

Furigana: "きるしゆけるつえ" oder vielleicht auch "きるしゅけるつぇ".

MfG  :-)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?