italienische Übersetzung: der Glaube (Religion)

...komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Es ist fede.

Da sieht man, dass ein Übersetzungsprgramm nichts versteht, deshalb ist es genau genommen eben kein "Übersetzer". Das kann nur ein Mensch sein.

Auf jeden Fall: **la fede. **

Vergiss Online-Übersetzer, sie sind alle Schrott.

Nimm besser pons.eu.

Ciao! es kommt drauf an!....

z.B. La fede in Dio - der Glauben an Gott - allerdings:

Io credo in Dio - Ich glaube an Gott!

LG

Bswss 12.03.2014, 21:34

DER Glaube (Substantiv) kann aber nur (la) fede sein!

0
tenebre 13.03.2014, 07:38
@Bswss

scusi - natürlich der Glaube. (fede).... ist ja meiner Antwort bis auf das überflüssige "n" zu entnehmen. Danke.

1
tenebre 13.03.2014, 07:42
@tenebre

Ich ergänzte nur bezüglich "credo", um die Nutzung dieses Wortes zu erklären.

1

Was möchtest Du wissen?