Italienisch una oder uno?

6 Antworten

Ja, das musst Du auswendig lernen, so wie im Deutschen auch.

Denn wer bestimmt, was männlich und weiblich ist?

Logischerweise müsste es ja "das Tisch, das Stuhl, das Lampe" heissen, aber "die Mädchen".

Es heisst aber "der Tisch, der Stuhl, die Lampe", obwohl alles Gegenstände sind, also kein Geschlecht haben, aber "das Mädchen", obwohl es ein Geschlecht hat.

Mit Logik kommst Du da in keiner Sprache weiter, und das Neutrum gibt es bei den romanischen Sprachen gar nicht.

Das gleiche Problem haben Ausländer, sie "übersetzen" quasi aus ihrer Muttersprache, das ist natürlich zu 95% dann falsch.

Da hat man es bei Englisch schon leichter, da ist alles "the" :)

Wenn ich mal in sämtlich angegebenen Übersetzer reinschaue, dann Rucksack auf italienisch "Zaino".

Bei "ein Rucksack" wird "uno zaino", angezeigt.

Und bei " Kugelschreiber", biro, genauer "la penna biro".

Google: Kugelschreiber auf italienisch

de.bla.de

Google: Ein Rucksack auf italienisch

de.bla.de

de.pons.com

Ja. Das war aber nicht die Frage.

0

Da die deutschen "Geschlechter" nur für die deutschen Nomen gelten, bleibt dir nichts anderes übrig, als die neuen Nomen immer sofort mit dem dazugehörigen Artikel zu lernen. :-)

die Sonne - il sole

der Mond - la luna

Es gibt im Italienischen zwar nur 2 Geschlechter, dafür aber viele Artikel...
Mi spiace :-(
(Es tut mir leid.)

Mein Traumhaus - Könnt ihr italienisch?

Ich musste in Italienisch mein Traumhaus beschreiben. Könnt ihr mit sagen, ob das so richtig ist, oder ob ich da irgendwelche fehler drin habe?

La casa dei miei sogni è una casa che si trova vicino al lago nella foresta. La casa non è grande ma molto accogliente. Ha nove stanze, una cantina e una mansarda con una terrazza sul tetto. Tutte camere sono molto luminose perché ci sono le finestre grandi. L’ingresso è una grande porta di legno. Dietro la porta c’è il corridoio. Nel corridoio ci sono tre porte. Quando si arriva attraverso la porta d’ingresso, ci si trova in corridoio. Dietro la porta a destra c'è mia camera da letto. Accanto alla mia camera da letto c’è un grande e molto moderne bagno. Dietro la porta a sinistra al corridoio c’è un altro bagno ma il non è molto grande. Di fronte all’ingresso c’è un soggiorno che anche è la cucina e la sala da pranzo. Accanto c’è uno studio per lavorare alla casa. Il soggiorno ha una porta per andare alla foresta. La foresta anche è mio giardino. Nel giardino ci sono le scale a chiocciola per andare alla cantina. Ci sono tre altro stanzi. Un bagno degli ospiti, una camera degli ospiti e una sauna. Dal corridoio ci sono le scale a chiocciola per andare alla mansarda. Nella mansarda è un'altra camera con una terrazza sul tetto. Hai una buona vista dalla terrazza sul tetto sulla foresta. Vivo lì con mio amico.

...zur Frage

Kann bitte jemand meinen Italienisch Aufsatz korrigieren (Urlaub, Ferien)?

Hallo meine Lieben! Brauche dringend eure Hilfe... Hier wäre der Aufsatz:

La mia vacanza è stata bella. Io ho trascorso a Napoli e Capri con mia famiglia per una settimana, 7 notti. Abbiamo fatto tante cose, per esempio, ho visitato il museo, ho mangiato in un ristorante tipico italiano e ho fatto delle fotografie. Inoltre ho dormito a lungo e non ho fatto niente per scuola e ho guardato la TV. Mi è piacuto molto, particolarmente nuoto al mare.

Ich weiß es ist das einfachste Italienisch aber ja, so ist das am Anfang :D Falls ihr schönere Sätze wisst bitte schreiben, ich bin komplett überfordert haha :D Ganz liebe Grüße!

...zur Frage

Wie viel Liter sollte ein Rucksack für 9 Monate Work and Travel haben?

Ich fliege im Oktober für 9 Monate nach Neuseeland. Derzeit bin ich auf der Suche nach einem geeigneten Rucksack. Meine Frage an euch ist deswegen, wie groß er sein sollte? Zu meiner Person. Ich bin 1,80m, männlich und wiege ca 76kg. Treibe viel Sport, deswegen kann ich auch schwere Lasten tragen. Danke für eure Hilfe!

...zur Frage

Nahui - Nachui - Nahuy, wer kennt die genaue Übersetzung?

...zur Frage

Japanischer Name, der männlich UND weiblich ist.

Ich brauche unbedingt einen japanischen Namen, der nicht nur männlich oder weiblich ist, sondern beides! Es ist wirklich wichtig, ich bitte euch um Hilfe:(

...zur Frage

Wann steht ein Komma vor ''weil'' und wann nicht?

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?