Italiener zum übersetzen gesucht?

2 Antworten

Alles zu übersetzen ist mir jetzt zu viel, daher grob das Wesentliche:

Er beschreibt das Leben allgemein und auch sein Leben.
Man überwindet Herausforderungen und fühlt sich wie ein Held. Man hat zu wenig Geld und kann sich daher kaum Kinder leisten, immer weniger Zeit, immer weniger Freunde.
Auch er hat falsche Entscheidungen getroffen und dafür bezahlt, aber nun ist er ein Mann und entscheidet überlegt (wörtlich: mit dem Kopf und nicht mit dem Schwanz).

Zum Sänger kann ich dir nichts sagen - ist nicht meine Musik.

Es tut mir leid, aber aus urheberrechtlichen Gründen darf man das nicht. Melde dich in 75 Jahren noch mal.

Welche Fremdsprache soll ich wählen, Latein,Spanisch oder Italienisch?

Hallo! Bald muss ich für die EF eine neue Fremdsprache wählen,aber ich bin nicht sehr gut in Englisch.Darum wollte ich es mit einer neuen Sprache ausprobieren :)

...zur Frage

Ist dieses Sprichwort richtig auf Italienisch übersetzt?

"Anime gemelle non sono come bancanote. Non si possono semplicemente considerare alla luce per vedere se siano veri o falsi. Anime gemelle si riconoscono perché che quando si vede la luce risplende nel cuore e si ha la sensazione di essere completo."

Bitte korrigiert den Text wenn ihr Fehler findet. =)

...zur Frage

Mein Traumhaus - Könnt ihr italienisch?

Ich musste in Italienisch mein Traumhaus beschreiben. Könnt ihr mit sagen, ob das so richtig ist, oder ob ich da irgendwelche fehler drin habe?

La casa dei miei sogni è una casa che si trova vicino al lago nella foresta. La casa non è grande ma molto accogliente. Ha nove stanze, una cantina e una mansarda con una terrazza sul tetto. Tutte camere sono molto luminose perché ci sono le finestre grandi. L’ingresso è una grande porta di legno. Dietro la porta c’è il corridoio. Nel corridoio ci sono tre porte. Quando si arriva attraverso la porta d’ingresso, ci si trova in corridoio. Dietro la porta a destra c'è mia camera da letto. Accanto alla mia camera da letto c’è un grande e molto moderne bagno. Dietro la porta a sinistra al corridoio c’è un altro bagno ma il non è molto grande. Di fronte all’ingresso c’è un soggiorno che anche è la cucina e la sala da pranzo. Accanto c’è uno studio per lavorare alla casa. Il soggiorno ha una porta per andare alla foresta. La foresta anche è mio giardino. Nel giardino ci sono le scale a chiocciola per andare alla cantina. Ci sono tre altro stanzi. Un bagno degli ospiti, una camera degli ospiti e una sauna. Dal corridoio ci sono le scale a chiocciola per andare alla mansarda. Nella mansarda è un'altra camera con una terrazza sul tetto. Hai una buona vista dalla terrazza sul tetto sulla foresta. Vivo lì con mio amico.

...zur Frage

Übersetzung eines Songtextes von Italienisch nach Deutsch?

Ich bräuchte einen italienischen text gut verständlich ins deutsche übersetzt. Würde mich um eine gute antwort freuen :)

Hier ist der Songtext:

E mentre scendono lacrime e sento freddo senza averti qui, e poi mi sento un po' strana e mi trema la mano, mi manca l'aria se tu non sei qui. e pensandoci bene sai, questa canzone mi parla di te, e come emozione mi stringe le vene e ferma il sangue e sai perché?

Era bello mentre i nostri occhi piano si seguivano, quasi intimiditi dallo specchio che temevano. Era dolce il modo in cui piangevi quella sera, ti avrei stretto forte forte e sai che non si poteva. E sarò libera di poterti dire e sarò sempre amore magico, sarà poter volare senza mai cadere e prenderti per mano e convincerti a soffrire, perché ogni cosa bella ti fa sempre stare male. E poi baciarti ogni notte proprio come le zanzare, e cercare le tue mani sempre quando nasce il sole.. e dimostrarti che per niente al mondo ti farei soffrire perché tu sei cosa bella e non meriti del male.

Ed è bello che ora i nostri occhi sembra che si cercano non han più paura dello specchio che temevano. Eri dolce la prima sera in macchina al parcheggio e ti ho stretto forte forte ed è lì che si poteva.

E sarò libera di poterti dire e sarà sempre amore magico, sarà poter volare senza mai cadere e prenderti per mano e convincerti a soffrire, perché ogni cosa bella ti fa sempre stare male. E poi baciarti ogni notte proprio come le zanzare, e cercare le tue mani sempre quando nasce il sole.. e dimostrarti che per niente al mondo ti farei soffrire perché sei cosa bella e non meriti del male. E poi baciarti ogni notte proprio come le zanzare, e cercare le tue mani sempre quando nasce il sole.. e dimostrarti che per niente al mondo ti farei soffrire perché sei cosa bella e non meriti del male.

Ed è bello che ora i nostri occhi quasi si somigliano, non han più paura dello specchio che vedevano. Eri dolce mentre mi baciavi ieri sera, io ti tengo stretto forte, lo farò una vita intera.

Danke schönmal im vorraus für die ganze Mühe :))

...zur Frage

Um was geht es im Lied Vorrei ma non posto?

Heii Einpaar von euch kennen vlt. das Lied Vorrei ma non posto von J-AX und Fedez. Um was geht es in diesem Lied und was bedeutet der Titel auf deutsch.

Vielen Dank schonmal im Vorraus

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?