Ist technician und engineer im Englischen das selbe?

...komplette Frage anzeigen

5 Antworten

Nein. Aber was die beiden Worte beschreiben, das schwankt stark.

Mal ist engineer wirklich das, was wir unter Ingenieur verstehen, mal ist es ein fortgeschrittener oder spezialisierter und auch gut ausgebildeter Techniker, vergleichbar mit einer Elektriker mit Meisterbrief.

technician ist immer nur ein einfacher Techniker.

Das ist im englischen nicht so genau definiert, wie in Deutschland. In Deutschland ist die Verwendung der Bezeichnung Ingenieur durch das Ingenieursgesetz geregelt. 

In der Regel geht auch der Hörer davon aus, das es sich um den Abschluss eines Studiums handelt, da der deutsche Ingenieur auch im Ausland bekannt und angesehen ist.

Es kann aber auch einen Techniker beschreiben, den wir mit technician übersetzen würden.

Eine Wörterbücher übersetzen den Diplom-Ingenieur mit degreed or graduated engineer, um den akademischen Abschluss herauszustellen.

Ich würde sagen das kommt stark auf den Zusammenhang an. Tendenziell wird Ingenieur für höhere Berufe benutzt

KANN sein, zB. ist ein "TV engineer" in der Regel KEIN Ingenieur, sondern eben ein Fernsehmechaniker.

Der Begriff "engineer" wird in der Regel auf den "studierten" Ingenieur angewendet.

Richtig. Das Wort engineer beschreibt auch qualifizierte Techniker.

Der Definitionsgehalt reicht von unserem Begriff des Ingenieurs weiter in den Begriff Techniker hinein.

Schwer auszudrücken. 

1

Ein Ingeneur hat studiert. Ein Techiker hat nur eine Ausbilding.

Mario

Als Ergänzung.. man kann natürlich auch als Ingeneur ein studierter Techniker sein. Man studiert zum Beispiel "Maschinenbautechnik"

1

Was möchtest Du wissen?