Ist meine Übersetzung richtig und was kann man besser machen?

...komplette Frage anzeigen

3 Antworten

1) Laut Angaben der Computer-Industrie nimmt die Zahl der pro Jahre verkauften Geräte ab. According to information of computer industry decreases the equipment per year of sold.

-> According to the computer industries data, the rate of annually sold products is decreasing.

2) Je nach Auftragsgröße gewähren sie hohe Rabatte. According to size of the orders they grant a discounts.

-> Depending on the size of order (oder evtl. order quantity), they grant high discounts.

3) Zusätzlich erlauben sie den Kunden die Geräte zu leasen, anstatt zu kaufen. In addition they allow the customers to lease the instead of shopping.

-> Additionally, they allow the customers to lease the appliances instead of buying them.

4) Trotz steigender Kosten versuchen die Hersteller die Preise nicht zu erhöhen. Despite rising costs try the manufacturer the prices not to increase.

-> Despite the rising costs, the manufacturers are trying not to raise the prices.

5) Ohne die Hilfe guter Marketing-Spezialisten wäre das unmöglich. Without the help good marketing specialists would be impossible.

-> Without the help of good marketing specialists, that would be impossible.

6) Wegen der schlechten Wirtschaftslage sowie der politischen Krise in den westlichen Ländern, die durch die Irak-Krise verursacht wurde, sind die Aussichten düster. Because of the bad economic crisis as the political crisis in western countries, which was caused by the Iraq crisis are the prospects gloomy.

-> Because of the poor economic situation, as well as the political crisis in the western world caused by the Iraq crisis, the future doesn't look bright. 

7) Die Umfrage bezüglich der Meinung der Bevölkerung zeigten, dass alle, außer einer Minderheit gegen einen Krieg sind. The survey on the option concerning of the population shows that all, except the minority are against war.

-> The survey concerning the population's opinion showed that everyone, with the exception of a minority, is against a war.

8) Im Gegensatz zu jungen Menschen geben ältere Leute mehr Geld sowohl für Essen, als auch für Kleidung aus. The contrast to young people give out older people more money on food and clothing.

-> Compared to younger people, elderly persons tend spend more money on food as well as on clothes.

Du musst vor allen Dingen an deinem Satzbau arbeiten, und ich kann dir dict.cc als online Wörtebuch nur ans Herz legen!

Hoffe ich konnte helfen.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Pokentier
19.08.2016, 18:34

Deine Sätze sind durchaus gut. Bei Satz 8 aber darauf achten, dass "persons" wirklich nur sehr, sehr formal eingesetzt wird. Schreibe es doch so "Compared to the young generation, elderly people tend to spend more money on food as well as on clothes.

Und pass auf das "to" nach tend auf.

1
Kommentar von HansH41
19.08.2016, 20:10

elderly persons tend to spend more money    oder besser:

elderly persons spend more money

0

Naja, was kann man besser machen.. Die Übersetzung ist voll mit grammatikalischen Fehlern, die Rechtschreibung ist aber okay. Versuch mal einfachere Texte.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Die Rechtschreibung ist gut, aber Du übernimmst den deutschen Satzbau ins Englische und das geht so nicht.

Es liest sich wie aus einem Übersetzungsprogramm.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von olokooloko
19.08.2016, 17:29

Ach echt 😯 ok wie könnte ich es denn besser schreiben also keine Ahnung beim erste Satz vielleicht. 

0
Kommentar von MatthiasHerz
19.08.2016, 17:34

According to information of computer industry the equipment's sold decreases every year.

0
Kommentar von MatthiasHerz
19.08.2016, 17:41

According to the volume of orders they grant a discount.

0
Kommentar von MatthiasHerz
19.08.2016, 17:48

In addition they allow the customers to lease it [the equipment] instead of shopping.

0
Kommentar von MatthiasHerz
19.08.2016, 17:53

Despite rising costs the manufacturer try not to increase the prices.

Den Rest bekommst selbst hin (:

0
Kommentar von MatthiasHerz
19.08.2016, 19:09

Stimmt. So geht's auch.

Ich wollte noch schreiben "the manufacturer tries not to increase", aber irgendwie ging es verschütt.

Kein Apostroph? Wo?

0

Was möchtest Du wissen?