Ist 'je crois comme ça aussi' ein korrekter französischer Satz?

5 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Um dem umgangssprachlichen Sprachniveau deines Versuchs zu entsprechen, müsste man schon sagen:

Je crois pareil !

Das ist zwar etwas salopp formuliert, wird aber tatsächlich so gesagt.

Etwas gehobener:

Je crois comme toi

Uuuuhh... so Ein Mist! danke aber <3;)

0
@CherryBloom123

Es geht um die Schriftsprache und nicht um die Umgangssprache.

Kontext = Klassenarbeit (Niveau 11. Klasse?)

Frage mal Deinen Prof, ob "je crois comme toi" OK " in Deiner Arbeit  ist.

PS:

Autre contexte : il croit comme toi en Dieu.

1

Nein, der Satz ist nicht korrekt.

=

C'est aussi mon opinion !

C'est ce que je pense aussi.


Ist dann mein Satz ganz falsch?

0
@CherryBloom123

Überhaupt  nicht idiomatisch ist Dein Satz.

I think so, too  = s.o,

1

Meine Variante: "C'est aussi mon avis".

Was zieht ihr aus "Je Suis Comme Je Suis" von Prévert?

Hallo ihr Lieben, gestern habe ich im Internet das Gedicht "Je Suis Comme Je Suis" entdeckt, welches mich wiederum sehr zum Nachdenken gebracht hat. Im Großen und Ganzen denke ich, dass ich den Kern, die Message verstanden habe. Dennoch wollte ich einmal fragen, wie ihr das "Je", also den Sprecher, und den Adressaten definieren würdet, da ich mir diesbezüglich nicht sicher bin.

"Je suis comme je suis Je suis faite comme ça Quand j'ai envie de rire Oui je ris aux éclats J'aime celui qui m'aime Est-ce ma faute à moi Si ce n'est pas le même Que j'aime à chaque fois Je suis comme je suis Je suis faite comme ça Que voulez-vous de plus Que voulez-vous de moi Je suis faite pour plaire Et n'y puis rien changer Mes talons sont trop hauts Ma taille trop cambrée Mes seins beaucoup trop durs Et mes yeux trop cernés Et puis après Qu'est-ce que ça peut vous faire Je suis comme je suis Je plais à qui je plais Qu'est-ce que ça peut vous faire Ce qui m'est arrivé Oui j'ai aimé quelqu'un Oui quelqu'un m'a aimée Comme les enfants qui s'aiment Simplement savent aimer Aimer aimer... Pourquoi me questionner Je suis là pour vous plaire Et n'y puis rien changer."

Hier findet ihr auch noch die englische Übersetzung, die meiner Meinung nach sehr akkurat ist: https://parolesinenglish.wordpress.com/2010/10/08/i-am-what-i-am/

Ich finde es ist so ein schönes Gedicht, sodass ich es gerne vollständig erfassen würde.

Shelly

...zur Frage

hey ihr! ich habe in Französisch einen Text zum Übersetzen aufbekommen... jedoch komme ich mit einem kleinen Abschnitt nicht klar...könnt ihr mir helfen...?

Also:

es geht um einen leo der liebeskummer hat... er und seine freunde singen das lied "non!non!non!" von camelie jordana (indem es auch um liebeskummer geht) auf einer feier vor. bei den proben singt leo das lied und die anderen lachen... so...und ab da komt dieser eine teil den ich nicht kapiere... : leo: euh... pourqoui vous riez?

bachir: pardon,leo! si tu continues comme ça, il risque de pleuvoir! tu ne sais vraiment pas de tout chanter!

leo: pas grave! bon, on reprend ensemble?

lucie: dites,vous avez vu ça? tout le monde dit à camelia "il faut aller bien"! les gens disent n`importe quoi!

bachir: mais, je crois qu'elle n'écoute à personne! quand on est triste, il faut attendre que ça passe, c`est tout!

so... bitte seid nicht allzu streng was die rechtschreibung angeht... ich habe jetzt sämtliche (accent graves) weggelassen...

...zur Frage

Was heißt dieser französische Satz in deutscher Sprache?

Was heißt folgender französische Satz auf Deutsch:

Faudrait qu'on voit ça du coup. 

...zur Frage

Referat in Französisch über den Eiffelturm. Bitte um Korrektur, da mein Französich sehr schlecht ist...?

Hallo ihr Lieben, ich brauche dringend eure Hilfe. Ich muss ein Referat in der Schule auf französisch über den Eiffelturm halten und würde euch dringendst darum bitten euch das Referat einmal durchzulesen und meine sprachlichen Fehler zu verbessern, da ich auf der Kippe stehe... danke schonmal im Voraus

Pour commencer j’aimerais vous parler d'informations de la histoire de la Tour Eiffel. La Tour Eiffel est une construction très connu. Elle a été construite entre 1887 et 1889. Elle a été construite par Gustave Eiffel et Stephen Sauvestre pour l'exposition universelle. Avec l'antenne elle a 324 métrés de hauteur. D'ici à 1930 la Tour Eiffel était le plus grand bâtiment du monde. Elle était ouvert le premier fois en le 31 mars 1889. Elle se trouve dans le 7 arrondissement de Paris. Alors, ce près du centre de Paris. Un autre nom pour la Tour Eiffel est la dame de fer. La tour a trois étages. Le premier étage fait 57 métrés de hauteur. A cet étage il y a un cinéma ou on peut regarder des films sur l'histoire de la tour. Mais les visiteurs peuvent aussi regardent des autres attraction de Paris ici. A deuxième étage on peut trouve un restaurant qui s'appelle Jules Verne. Du troisième étage on peut monter sur un point de vue. Alors est-ce que vous pouvez penser combien des marches la Tour Eiffel a ? 1710. Aujourd'hui la Tour Eiffel est très populaire pour les touristes mondiale. Elle est un symbole d'amour et de Paris. Chaque année plus de 6.000.000 visiteurs veulent visiter la Tour Eiffel.

...zur Frage

Déjà und aussi in einem Satz?

Meine Französischlehrerin hat mir heute im Satz "L´animateur est aussi déjà là" das aussi weg gestrichen und den Satz so gemacht:" L´animateur est déjà là aussi".

Ein anderer Mitschüler hatte aber den Satz so wie den ersten und da hat sie nichts verändert. Jetzt bin ich verwirrt. Im Internet find ich speziell dazu nichts. Meine Lehrerin konnte ich nicht fragen, weil die ihren Stoff durchkriegen muss und dementsprechend viel redet.

Weiß jemand was nun richtig ist und wieso es so richtig ist?

...zur Frage

Ist der Liebesbrief gut formuliert und richtig?

Cher X, comment vas-tu aujourd'hui? J'espère que tu vas aussi bien que moi parce que moi je vais formidable. ça, c'est bien passé hier, non? L'après-midi avec toi m'a beaucoup plu. L'après-midi . . . et toi. Je n'ose presque pas le dire, mais je crois que je suis tombé un peu amoureuse de toi. Non, pas seulement un peu. Plus. J''ai même rêvé de toi, la dernière nuit. Je me réjouis déjá incroyablement d'avance de la prochaine fois qu'on se verra. J'espère que tu as un peu le même sentiment que moi. Ecris-moi le plus vite possible. Je t'embrasse, ...

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?