Ist folgender Spruch korrektes Englisch?

...komplette Frage anzeigen

11 Antworten

Du kannst sowohl before als auch until zeitlich verwenden.

Before auch örtlich, until nur zeitlich.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Kann man sagen. Allerdings haben die Engländer schon ein Sprichwort für diesen Sachverhalt: "Don't judge a man until you have walked a mile in his shoes”.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von ElisaMaie
14.08.2016, 11:19

es soll ja kein Sprichwort sein...nur der sinn soll wiedergegeben werden

0

Hallo,
ja der Satz ist korrekt :)
Liebe Grüße
Anna Lena

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ist richtig, aber den Spruch gibt es schon ziemlich lange ;)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Hört sich für mich eigentlich sehr korrekt an :)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Jo, ist richtig. (Stimmt uebrigens)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

"Don't judge people before you've heard their story."  würde ich sagen.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von ElisaMaie
14.08.2016, 11:24

das hatte ich auch am Anfang aber irgendwie hab ich dann doch meine Zweifel bekommen

0

Soweit ich das beurteilen kann, hört sich das richtig an ;)
LG Kanoh218

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ist soweit ich weiß richtig.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ja, ist richtig

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ja, ist richtig.
Unicorn200

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?