Ist diser Text richtig (englischer text)?

...komplette Frage anzeigen

2 Antworten

  • Why do you have to glorify yourself in demonstrating your fantastic life ? Are you trying to cover up those things which nobody should see/that you don't want to make obvious? 
  • What is the reason of glorifying yourself? I am assuming that some deep-rooted issues need to be compensated by doing so.



P.S
Ich weiß ja nicht, wo Du diese Aussage platzieren möchtest. So wie Deine Übersetzung ist, sehe ich es auch als vermeintlichen Angriff auf die Person an. Ich selber ziehe weichere Formulierungen in solchen Fällen vor, da sie mein Gegenüber eher zum Nachdenken anregen als dass sie in die andere Richtung losgehen: Sich verteidigen, Zumachen, der Anfang einer unproduktiven Diskussion, gar eines Streits, der lediglich Energie kostet und so nichts bringt. 
In beiden Fällen ist gesagt, was der andere mal hören soll.
Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Würde nicht "Could it be that there is a possibility.... besser klingen?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?