Ist dieser Satz richtig: "Übersetzer für Deutsch-Englisch- und umgekehrte Übersetzung", wenn nicht, wie kann man das richtig ausdrücken?

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Wie wäre es mit:

"Übersetzer Englisch-Deutsch/Deutsch-Englisch"

^^

Ich hoffe, ich konnte dir helfen; wenn du noch Fragen hast, kommentiere einfach. 

LG Willibergi 

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Askot
02.08.2016, 18:05

Danke für Ihre hilfreiche Antwort, Willibergi. Wie wäre es mit dieser Weise: Deutsch-Englisch-/Englisch-Deutsch-Übersetzer?

0

würde das so überhaupt nicht schreiben da es klar ist wenn man in der Lage ist von Deutsch auf Englisch dass man auch andersrum Erfahrung hat.
Bei Firmen wird aber auf fachlich rechtssichere Übersetzung großen Wert gelegt siehe Link

http://www.sprachenprofi.info/

vielleicht kannste daraus was zusammenbasteln


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

"Übersetzer für Deutsch - Englisch und Englisch - Deutsch" hört sich besser an oder einfach "Übersetzer für Deutsch <-> Englisch"

"umgekehrte Übersetzung" ist jedenfalls seltsam ^^


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?