Ist dieser Satz eig. richtig (Französisch)?

...komplette Frage anzeigen

2 Antworten

ja, faire de la danse heisst sozusagen Tanzen als Hobby/Beruf zu machen.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Mes parents dansent ->ist auf jedenfall richtig, BEi deinem Satz bin ich mir nicht 100% sicher

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Duponi
13.04.2016, 14:32

es gibt einen subtilen Unterschied zwischen danser und faire de la danse. danser heisst einfach tanzen: meine Eltern tanzen (gerade) mes parents dansent. Wenn du aber sagen willst, sie haben Tanzen als Hobby/zeitvertreib/Beruf, dann heisst es faire de la danse, genauso wie zB faire du vélo

2

Was möchtest Du wissen?