Ist dieser letter to the editor in Ordnung?
hallo , die aufgabe war einen letter to the editor zu schreiben über : englisch in der Grundschule zu haben in Deutschland .
Ich bin sehr schlecht in englisch ,aber in 10 tagen habe ich meine enligsch Fachabiturprüfung.
Dear Sir or Madam,
I am writing to you after reading the article " English in the first year of primary school" which was written by Helen Ward and published in yesterday issue.
I approve the author's belief in that the children in Germany should start learning English in the first year of primary school.
First of all the education is very important .It's never to early to learning many languages .
My second argument is for the children it's important learning early because than they have it easier in the high school.
Another argument is than the children can be creative and they learn later languages earlier than a children have not learning a language in the primary school.
So, I think many parents will agree with me . Education is really important and more schools in Germany should thinking about learning languages in primary school.
Nina Müller, Köln
Was könnte ich besser machen ? Fehlen Satzzeichen ? ist der Aufbau okay ? Ist es zu kurz ?
2 Antworten
Dear Sir or Madam,
I am writing to you after reading (Grammatik) the article " English in the first year of primary school" (which was) (optional) written by Helen Ward and published in yesterday (Grammatik) issue.
I approve (Hier fehlt eine Präpositon.) the author's belief (---) that (the) (optional) children in Germany should start learning English in the first year of primary school.
First of all (Komma) (---) education is very important. It's never to (RS; Grammatik) early to learning (Grammatik) many languages. - (Es ist nie zu früh viele Sprachen zu lernen?)
My second argument is for (Formulierung) (---) children it's important learning (Grammatik) early because than (RS; Grammatik) they have it easier (denglish) in (Präposition) (---) high school.
Another argument is than (RS; Grammatik) (---) children can be creative and they learn later languages earlier than a children (Grammatik) have not learning (Grammatik) a language (Präposition) (---) primary school. - Diesen Satz musst du komplett neu schreiben, da er keinen Sinn ergibt.
So, I think many parents will agree with me. Education is really important and more schools in Germany should thinking (Grammatik) about learning (Wort) languages in (Präposition) primary school.
Nina Müller, Köln
Das Fettgedruckte muss korrigiert werden. Ich hoffe, ich habe nichts übersehen.
Für das Vokabular und die Rechtschreibung empfehle ich ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,
für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de - und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!
Auf folgenden Seiten wird erklärt, wie man einen letter to the editor schreibt:
- fosbosenglisch.de/new/writing/letter/
- https://www.studienkreis.de/englisch/letter-to-the-editor/)
:-) AstridDerPu
I am writing to you after reading (Grammatik) the article " English in the first year of primary school" (which was) (optional) written by Helen Ward and published in yesterday (Grammatik) issue. wie könnte ich das denn korrigieren ?
should start studying english
It's never to early to learn more languages.
My second argument is, for the children it's important to start studying from an early age because then it will be easier in high school.
Another argument is that they can be more creative and for those who already know a language it’s easier to learn another language in the future.
should think*
thinkING benutzt du nur bei etwas was in diesem augenblick passiert
und Punkt wird ohne abstand gesetzt.
viel glück