Ist dieser Französische- Text richtig?

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Mein Korrekturvorschläge:
- Angelina Jolie est actrice, qui a 40 ans. -> gut, jedoch besser wäre: "Angelina Jolie est une actrice âgée de 40 ans" oder "de l'âge de 40 ans"

- J'admire Angelina Jolie, parce que elle engage pour Enfants dans Afrique. ->der Nebensatz ist nicht so gut geworden! -> "J'admire Angelina Jolie parce qu'elle s'engage pour les enfants d'Afrique."

- Elle est une grand star et elle jouée dans 37 films. -> das 2. "elle" ist überflüssig, und vor "joué" (nebenbei gemerkt: nicht "jouée") gehört "a" hin! -> also: "elle est une grande star qui a joué dans 37 films"

- Elle a de l'humour. -> perfekt!

- Elle adopté 3 Enfants, parce que elle est quelqu' un de bien. -> es heißt richtigerweise: "Elle a (Hilfsverb!) adopté 3 enfants, parce qu'elle est (nicht "parce que elle"!) quelqu'un de bien" (und nicht "quelqu'une de bien", wie dir Blvck fälschlicherweise korrigiert hat)!

- Elle battre pour le personnes qui est gai. -> nein, sondern: "Elle se bat  (Reflexivverb, konjugiert) pour les (Plural) personnes gay" (meines Wissens bleibt dieses Wort - gay- unverändert, ob männlich, weiblich, oder Plural. -> kann jetzt aber nicht nachschlagen, hab gerade kein Wörterbuch zur Hand!!)

- Ce qui impressionner le plus est sa courage. -> nein sondern: "Ce qui m'impressionne le plus, c'est son courage" (courage ist übrigens männlich in Französisch!)

- Elle est magnifique. -> gut, jedoch, falls du hier nur an ihre buchstäbliche Schönheit denkst, also nicht im übertragenen Sinne, würde ich sagen "elle est très belle" oder, mit Wortspiel, "elle est très jolie" ;-)

- Et elle est bonne pouer jouer un rôle. -> es heisst übrigens "pour", aber ich würde eher sagen: "Elle joue très bien ses rôles" oder einfach "C'est vraiment une très bonne actrice!"

Hoffe, ich konnte helfen ;-)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Luchriven
05.11.2015, 07:30

Ups, gerade erst gemerkt, es wurde gestern doch etwas spät ;-)
Ich meinte natürlich "Meine Korrekturvorschläge" ;-)

0
Kommentar von Luchriven
05.11.2015, 10:45

Kleine Korrektur meines Beitrags zum Wort "gay": es gibt die Form "gay" im Singular für männliche oder weibliche Personen, als Name oder als Adjektiv, also ohne "e"-Endung für weibliche Personen, was der Plural angeht, lag ich falsch, es heisst schon "les personnes gays"!

Siehe auf http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/gay/36352/difficulte

0

Viele Fehler :

Angelina Jolie est une actrice qui a 40 ans. J'admire Angelina Jolie parce qu'elle s'engage pour les enfants d'Afrique. C'est une grande star qui a joué dans 37 films. Elle a  beaucoup d'humour. Elle a adopté 3 enfants parce que c'est quelqu' un de bien. ??? . Ce qui m'impressionne le plus,  c'est son courage. Je trouve qu'elle est magnifique. C'est vraiment une actrice de grand talent.



Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung


Angelina Jolie est une actrice qui a 40 ans. J'admire Angelina Jolie parce qu'elle s'engage pour les enfants d' Afrique. Elle est une grande star et elle a joué dans 37 films. Elle a de l'humour. Elle a adopté 3 enfants parce que'elle est quelqu' une de bien (??). 

Elle battre pour le personnes qui est gai. - Was soll das heißen?

Ce qui m'impressionne le plus, c'est son courage. Elle est magnifique. 

Et elle est bonne pouer jouer un rôle. - würd ich irgendwie anders formulieren

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?