Ist diese ins türkische korrekt.. Falls nein, bitte mit Erklärung?

... komplette Frage anzeigen

1 Antwort

"Bayramlar iyi gecti mi? (Sind die Feiertage gut verlaufen bzw. hattest du schöne Feiertage) würde glaube besser passen, deine zwei Varianten sind nicht ganz korrekt. 

Die ungefähre Übersetzung deiner Varianten:

1. = Schöne Feiertage waren? (oder so)

2. = Schöne Feiertage?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Kleinemietze28
16.09.2016, 12:53

Dankeschön, ist einleuchtend :)

0

Was möchtest Du wissen?