ist diese englische Bewerbung gut?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

"I have never had the chance to work in this field"

Würde ich nicht sagen. Ist ja ein Grund, dich nicht zu nehmen.

"worker at the Red Cross"

meinst du das Rote Kreuz? Eigennamen nicht übersetzen, Du sagst dann "worker at 'das Rote Kreuz'"

exited - excited

conveniene - convenience

Du brauchst nix weglassen, um genau 120 Wörter zu haben, denke mal das soll nur ne Richtung geben.

Bin mir nicht mehr sicher, aber ich meine im Englischen fängt man nach dem Komma nach Dear... , groß an.

Aber gut soweit, wird sicher ne gute Note.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von nutzer74747
19.01.2016, 11:19

okay danke

aber ich dachte immer das rote kreuz gibt es auch in England...   ich habs mal bisschen umgeschrieben in:

"Dear Mrs Maier,
Mark Miller, a docter with your company recently informed me of two vacancies in this division. I will do my GCSE in June 2017 at the Karl-Kessler-Schule, Aalen, I am very interestet to work in this field."

Ist es jetzt besser? (hab jetzt auch nur noch 125 Wörter :P)

0

Sieht gut aus

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?