Ist die Grammatik dieses französischen Textes richtig?

...komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Voilà, ce ain't ??? René et Charlotte. Ils se sont baladés à la plage à la
Côte d'Azur. Elle luit a dit quelque chose. Ils se sont souvenus plus
tôt.(sie haben sich etwas früher erinnert???? macht nicht viel Sinn) Plus tard, ils sont allés nager. L'après-midi, ils se sont amusés avec un ballon. Ils ont oubl (oublier ist hier kein reflexives Verb)  le ballon dans le sable. Le soir, ils ont dû se séparer. René se sont retrouvés demain (Sinn?), mais encore une fois avec Charlotte. Elle avait l'air triste. Deux semaines plus tard, Charlotte a regardé les photos de René. Ils se sont rencontrés hier et ont fait des photos.

achwiegutdass 11.05.2016, 16:31

sur la Côte d'Azur wäre sprachlich richtig (aber die Diskrepanz zwischen plage und dieser geographischen Angabe wirkt etwas befrenden !)

0

Statt "Ils se sont baladés à la plage à la Côte d'Azur" :

Ils se sont baladés sur une plage de la Côte d'Azur

(s. meine Kommentare dazu)

Ich würde auch "ils se sont promenés" vorziehen. "Se balader" und "plage" passt nicht ganz zusammen.

achwiegutdass 11.05.2016, 16:49

Auch: besser als "ils se sont amusés avec un ballon" wäre: "ils ont joué au ballon"

1
LolleFee 11.05.2016, 17:11
@achwiegutdass

Aber dann wäre das ohne reflexivem Verb. Und ohne das Kopfkino, wie er und sie sich mit einem Ball vergnügen. Ich suche seit einer Stunde die Stoptaste ;)))

0
achwiegutdass 11.05.2016, 18:59
@LolleFee

Dann: L'après-midi, ils ont joué au ballon et se sont amusés comme des fous...

0

Voilà René et Charlotte (ain't ist Englisch). Ils se sont baladés à la plage à la Côte d'Azur. Elle lui a dit quelque chose. Ils se sont souvenus plus tôt. (Sinn?) Plus tard, ils sont allés nager. L'après-midi, ils se sont amusés avec un ballon (oha! ;))). Ils ont oublié le ballon dans le sable. Le soir, ils ont dû se séparer. René et Charlotte se sont revus le lendemain. Elle avait l'air triste. Deux semaines plus tard, Charlotte a regardé les photos de René. Ils se sont rencontrés hier et ont fait des photos.

Duponi 11.05.2016, 16:09

das nennt man wohl concordance de temps ;-)

1
achwiegutdass 11.05.2016, 16:31
@Duponi

sur la Côte d'Azur wäre sprachlich richtig (aber die Diskrepanz zwischen plage und dieser geographischen Angabe wirkt etwas befrenden !)

2

Was möchtest Du wissen?