Ist der Satz "On the other hand, many Teenagers do not like to life health conscious" korrekt?

8 Antworten

Vermutlich willst Du aussagen, dass viele Jugendliche sich nicht die Mühe machen wollen, gesundheitsbewusst zu leben. Neben der Sache mit life (Nomen) und live (Verb) ist da aber auch noch die mit conscious (Adjektiv) und consciously (Adverb). Das Wort "like" finde ich auch ungünstig gewählt.

Ich würde es so formulieren:

On the other hand, many teenagers do not care to live health-consciously.

Die erste Hälfte ist korrekt, die zweite Hälfte verwirrt. Was willst du denn genau sagen?

Edit: Das «life» hat mich verwirrt, denn da kommt «live» hin.
Soweit ich weiss hiesst es in diesem Fall «health-conciously»
Und Teenagers wird klein geschrieben.

life = das Leben

live = leben (Verb)

Wenn überhaupt heißt es:

...to live health-consciously

was aber mehr als holprig klingt.

Ich würde eher schreiben:

...to live in a healthy manner / to live healthily

du meinst wahrscheinlich das Verb live, nicht das substantiv life.

Health-conscious zusammengeschrieben, und dann muss es noch ein Adverb sein, also health-consciously (verbessert mich bitte wenn ich falsch bin)

das war nur das grammatikalische, keine Ahnung, ob das vom Ausdruck her so stimmt

Live nicht life. Ist das verb da

Was möchtest Du wissen?