Ist der Satz grammatikalisch logisch?

... komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Schon wieder du. Kannst du nicht deine Sätze, wenn du schon immer die selben Fehler machst, in eine Frage packen? Das erspart viel Scrollen. 

Wofür brauchst du denn die Sätze? Inhaltlich sind die nicht sonderlich pralle und hören sich auch nicht nach Konversation an. Ich gehe davon aus, dass das für die Schule ist. Also bitte nicht für jede Aufgabe hier eine Frage stellen, schon gar nicht, wenn du ständig die selben Fehler machst und der Inhalt aus dem schlechten Englisch nicht ersichtlich wird.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Hallo,

Hello,

my (RS) girlfriend had birthday (Ausdruck) Yesterday (RS). I hadn't (Grammatik; hier fehlt ein Artikel) present for her.

Geburtstag haben heißt auf Englisch be one's birthday; siehe: http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=Geburtstag+haben&l=deen&in=&lf=en.

Man kann nunmal nicht 1 : 1 von einer Sprache bzw. der Muttersprache (hier: Deutsch) in eine andere bzw. Fremdsprache (hier: Englisch) übersetzen.

Das Fettgedruckte muss korrigiert werden. Ich hoffe, ich habe nichts übersehen.

Für das Vokabular und die Rechtschreibung empfehle ich ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de - und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

:-) AstridDerPu

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Nope.
My girlfriend's birthday was yesterday. I didn't have a present for her. that was my problem

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

"Hello. Yesterday was my girlfriend's birthday. My problem was that I didn't have a present for her."

So würde ich das schreiben.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?