Ist das richtig übersetzt: You say Darling and I'm happy?

...komplette Frage anzeigen

1 Antwort

Wenn es bedeuten soll: Wenn du Schatz sagst bin ich glücklich, dann ja :)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Manleitner
30.08.2016, 11:33

Du kannst aber auch schreiben: "If you say darling, I'm happy" Darling jedenfalls klein :)

0
Kommentar von Saisonarbeiterr
30.08.2016, 11:34

das, was du schreibst und das was oben steht, ist aber nicht identisch.. ein "if" lese ich oben nicht.

0
Kommentar von MacWallace
30.08.2016, 14:05

Nein ich glaube "if" wäre tatsächlich genau so gut! Es geht ja nicht um die Zeit, wann es gesagt wird, sondern darum, dass es passiert und in diesem Fall wird "if" benutzt. "When" passt auch, aber nur wenn ihr meint, dass es zeitlich direkt danach passiert. So im Sinne von "immer wenn du Darling sagst..." Macht eigentlich auch Sinn... Also ich würde sagen, da geht beides.

0

Was möchtest Du wissen?