ist das korrektes englisch - [...] knows that person in person?

...komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Hmm man würde eher sagen "he/she knows him/her in person" oder "he/she/ knows him/her personally"

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ich - kein native speaker - finde: Das klingt für meine Ohren in der Tat ziemlich bescheuert. Die Dopplung ist völlig unnötig; sie erfüllt keinen Zweck.

"X knows Y personally" passt schließlich perfekt.

Gruß, earnest

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Daran ist eigentlich nichts falsch, also könnte man dies verwenden.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

I know him personally.
He/she is an acquaintance.
Dies waere auch eine Moeglichkeit.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?