ist das englisch so richtig hab mein bestes gegeben?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

I gave the presentation by myself.

klingt vllt. besser.

In this Topic I have got the mark 1

Du möchtest uns damit sagen, dass du eine 1 dafür bekommen hast, oder? Ich würde das eher in den vorhergehenden Satz einfügen. Oder geht es speziell um das Topic und nicht mehr nur um die Präsentation.

There must be an English word for Steckbrief.

I called the capital,the population and all and everything belonged what in a warrant ofapprehension.

Ich verstehe leider nicht, was du mit diesem Satz meinst.

...is a Catholic and a tourist emboss place...

a catholic [...What?..] [and I don't understand what is meant by 'emboss place']

an amber

Meinst du einen special amber [stone]? Wenn du über Bernsteine im Allgemeinen gesprochen hast, dann musst das 'a' weglassen und die Mehrzahl verwenden. → "I talked about amber stones."

Im Folgesatz dann auch "Amber stones are..."

You showed the pictures ? [of what?] [or did you just show some pictures..?]

...a Beetroot soup in Lithuania. [Orts- und Zeitangaben kommen häufig ans Ende des Satzes.] (Had it not been good before?)

I told you about famous tourism in Lithuania. ['told' ist immer mit einem Personalpronomen zu benutzen.] [Was ist denn famous tourism? Ich würde famous weglassen.]

...and explained the tourism statistics. [Klingt irgendwie runder, wenn man das mit dem vorherigen Satz verbindet.]

Ich nehme stark an, dass das Museum was mit dem Tourismus zu tun hat und würde den Satz deshalb noch ein wenig ausschmücken. z.B. so:

"I also showed a famous museum of Lithuania which attracts many tourists from all over the world." (falls das stimmt)

sculptures (meinst du nicht eher 'creatures'?) were illustrated [Passiv!] [Jener Satz ist auch unvollständig.]

Most of the information and pictures were taken from various sources on the Internet. [information immer in der Einzahl]

For this lecture (meinst du nicht eher 'during'?), I learned..

I found my presentation on Lithuania, which I had put forward class in the 8 well, because I have very acquitted.

Die Aussage dieses Satzes ist mir leider auch nicht klar.

Noch ein Tipp zum Stil: Versuche abwechslungsreichere Satzverbindungen zu benutzen bzw. zu finden, obwohl dir das im Gesamtbild schon recht gut gelungen ist. Denn zu häufiges 'Then' und 'After' am Satzanfang ist nicht schön anzuschauen und hört sich auch nicht gut an. Meine Englischlehrer haben da immer akribisch drauf geachtet.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Riquent2006
19.05.2016, 21:05

Mit diesem satz :

I called the capital,the population and all and everything belonged what in a warrant ofapprehension

meine ich :Ich nannte die Hauptsstadt,die Einwohnerzahl und alles was in ein Steckbrief gehört.

0

Today I will talk about a presentation i (RS) did in class 8 (neuer Satz) my topic was Lithuania. I chose this Topic (RS; kein Komma) because i (RS) think Lithuania is very interesting. I gave my presentation alone. In this Topic (s.o.) I have got (Grammatik) the mark 1.

First i (s.o.) start (Grammatik) with a Steckbrief. I called the capital,the
population and all and everything belonged what (???) in a warrant
of apprehension (???). (Der Satz ergibt keinen Sinn.)

Then I spoke about attractions of (Präposition) Lithuania. One of the
best known places of (Präposition) Lithuania is the mountain of crosses (RS). The mountain of crosses (s.o.) is a Catholic and a tourist emboss (Wort, Grammatik) place of pilgrimage in Lithuania.I showed the (Demonstrativpronomen) pictrue (RS) in my presentation.

Then I spoked (RS; Grammatik) about a (RS; Grammatik) amber. Amber is a clear to opaque yellow precious stones (Singular) of fossilized
resin. After that i spoked (s.o.) about the Lithuania kitchen (Wort) and showed the pictrues (s.o.). Baking bread is an old tradition in Lithuania. it is well now (???) to eat in Lithuania (---) Beetroot (RS) soup (Satzstellung, Grammatik). I have tried this and I find it very tasty. After the presentation about food (Komma) I told (Hier fehlt etwas.) about famous
tourism (Wort) in Lithuania. About that i showed this statistics and explained it. (Satzstellung, RS, Grammatik) Then I showed them (Wem?) (Hier fehlt etwas.) famous museum.

Once (Wort) the amber museum and then the devil museum where many representations of (Ausdruck) devils sculptures illustrated (Grammatik). - (Das ist kein Satz.)

All this informations (Grammatik) and picture (Grammatik) are (Grammatik) from the internet. Furthermore (Komma) I asked my Parents (RS) an (RS) my grandma. (Was hast du sie gefragt?)

For this lecture I have learned to speak louder and slower. I found
my presentation on Lithuania, which I had put forward (Hier fehlt ein Präposition.) class in the 8 well (Wort; kein Komma) because I have very acquitted (Grammatik). - (Der Satz ergibt keinen Sinn.)

Das Fettgedruckte muss korrigiert werden. Ich hoffe, ich habe nichts übersehen.

Für das Vokabular und die Rechtschreibung empfehle ich ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de - und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

AstridDerPu

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?