Ist da irgendein Fehler im englischen Text?

... komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Ich schließe mich earnest an, hast du nicht gestern bereits zweimal deine Auswahl an H&M Klamotten korrigieren lassen wollen? 

Abgesehen davon geht es nicht darum, ob es sich falsch anhört, sondern ob es falsch ist. 

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was wird das jetzt janinaboer, kenzas, michellecarry, ...?

Jeden Tag derselbe Textmiteinem anderen showroom?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von AstridDerPu
29.06.2016, 19:41

Oops, wo sind denn die Leerschritte hin?

2

Bist du schon wieder dabei, dir deinen kommerziellen Blog von anderen schreiben zu lassen, kenzas/michellecarry/janinaboer/.../.../ etc.?

Teile deines Texts hast du doch nun schon ein halbes Dutzend Male hier eingestellt, wenn auch unter einem anderen Nick.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von janinaboer
29.06.2016, 18:09

was willst du ? ignoriere es doch oder hast du kein leben ?

0

"and took some pieces to shoot with me" der satz ergibt keinen Sinn, du meinst warscheinlich das shooting, ein shoot ist zwar ein wort was im deutschen in diesem kontext benutzt wird, im englischen verbindet man damit aber eine schießerei ;)

besser wäre: and i took some pieces with me for the shooting

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?