Informelle Frage im Japanischen?

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Das か (ka) in der nicht-formellen Sprache hat einen etwas anderen Klang. Es ist nicht mehr so 'ne direkte Fragepartikel, sondern verleiht dem ganzen eher die Bedeutung einer rhetorischen Frage. Man benutzt stattdessen の (no) als Fragepartikel. Es existiert aber die Kombination のか (no ka) für eine besonders betonte Frage. Außerdem kann man auch eine Fragepartikel komplett weglassen (man muss es dann mit steigender Intonation sprechen, damit man erkennt, dass es eine Frage ist). Vergl.:

  • いいか? (Ii ka?) = "Bereit?", "Verstanden?" 
  • いい? = (Ii?"Ist er/sie/es gut?", "Ist es in Ordnung?"
  • いいの? (Ii no?) = "Ist er/sie/es gut?", "Ist es in Ordnung?"
  • いいのか? (Ii no ka?) = "Ist es wirklich in Ordnung?"

Deinen erster Satz könnte man folgendermaßen in die Umgangssprache übertragen:

  • 日本の料理はおいしい? (Nihon no ryōri wa oishii?) - (Hört sich so für mich am natürlichsten an.)
  • 日本の料理はおいしいの? (Nihon no ryōri wa oishii no?)
  • 日本の料理はおいしいのか? (Nihon no ryōri wa oishii no ka?) = "Ist das japanische Essen etwa wirklich lecker?" (Klingt irgendwie komisch. Halt irgendwie so mit Verwunderung.)

Bei Verben in der einfachen Form gilt das gleiche wie bei い-Adjektiven.


だ (da) wird in Fragen zu なの (na no). Mädchen und Frauen (manchmal auch Männer) tendieren sogar dazu, だ (da) wegzulassen - auch in Fragen. Sehen wir uns mal den zweiten Satz an (zum Vergleich auch mit か):
  • あの女の人は田中さん? (Ano onna no hito wa Tanaka-san?) - (Die eher weibliche Version.)
  • あの女の人は田中さんなの? (Ano onna no hito wa Tanaka-san na no?) - (Geschlechtsneutrale Version.)
  • あの女の人は田中さんなのか? (Ano onna no hito wa Tanaka-san na no ka?) = "Ist diese Person etwa Tanaka-san?". Wobei man vielleicht auch あの女の人は田中さんだったのか? (Ano onna no hito wa Tanaka-san datta no ka?) sagen könnte, um noch mehr Verwunderung zu zeigen.
  • あの女の人は田中さんか? (Ano onna no hito wa Tanaka-san ka?) = "Das ist also Tanaka-san?"


Hoffe, das klärt so einiges.

Ah, vielen Dank. Das macht mir einige Sachen jetzt deutlicher :)

0

Bei den informellen Fragen - überhaupt bei informellen Gesprächen - kommt es darauf an, ob Du ein Mann oder eine Frau bist. Es gibt da nämlich unterschiedliche Formen. Deine erste Frage würde ich informell so formulieren: Nihon no ryouri wa oishii? (Das zweite i bei oishii würde ich im Ton etwas anheben.) So habe ich es von Frauen in meiner Familie gehört? Ein Mann würde wahrscheinlich statt oishii umai verwenden. Also 男: Nihon no ryouri wa umai? Zwischen Freunden kann man auch hören: Nihon no ryouri wa oishii / umai kai? Es kann aber sein, dass das Hokkaido-Dialekt ist. Die Frage Nihon no ryouri wa oishii ka. ist zwar möglich, aber sehr von oben herab. Bei der zweiten Frage würde eine Frau statt da nano verwenden. Also 女: Ano onna no hito wa tanaka san na no? 男: (Wie es beim Mann aussieht, weiß ich nicht genau). Ich bin zwar selber ein Mann, aber ich rede offensichtlich zu wenig mit Männern informell. Wenn Du Frauenformen verwendest, klingt es zwar etwas komisch, aber Du wirst verstanden. Das ist das Wichtigste. Wenn Du Dir unsicher bist, kannst Du immer in den desu -masu Stil wechseln. Das ist auch bei Leuten möglich, mit denen Du eigentlich per Du bist. Die Grenze ist nicht so strikt wie im Deutschen zwischen per-Du und per-Sie.

Meine Antwort ist zu einer Wurst verschmolzen, obwohl ich Absätze gemacht hatte.

0
@Balurot

Es gibt noch eine Möglichkeit informell zu fragen: Mit ne. Der Sprecher zeigt allerdings auch an, dass er der Meinung ist, die er im Fragesatz vertritt: Zum Beispiel: Ano hito wa Tanaka san da ne. heißt: Ich glaube, dass das Herr / Frau Tanaka ist. Bist Du auch dieser Meinung?

Oder: Kore oishii ne. Das schmeckt gut, nicht wahr?

0

Anime Serien - Empfehlungen

Ich habe schon eine ganze Reihe von Anime Serien gesehen und suche gerade nach ein paar mehr, bei denen es sich lohnt sie zu gucken^^

Die habe ich schon gesehen:

  • Elfen Lied

  • Rozen Maiden

  • Highschool of the Dead

  • Sora no Otoshimono

  • Sora no Otoshimono Forte

  • Sora no Otoshimono (Film)

  • Angel Beats

  • Clannad

  • Clannad After Story

  • Kanon (2006)

  • School Days

  • Burst Angel

  • Higurashi no Naku Koro ni

  • Higurashi no Naku Koro ni Kai

  • Higurashi no Naku Koro ni Rei

  • Higurashi no Naku Koro ni Kira

  • Death Note

  • Deadman Wonderland

  • Kore wa Zombie Desu ka

  • Kore wa Zombie Desu ka Of the Dead

Ich hoffe ihr könnt mir noch ein paar gute Anime Serien empfehlen, die so ähnlich sind wie die, die ich schon gesehen habe. Ich mag besonders eine gute und logische Strory und nicht einfach nur Sinnlose Kämpfen oder "Abgeschlachte".

Was ich noch vor habe zu gucken ist Soul Eater, also das bitte nicht mit Vorschlagen^^

...zur Frage

Romantische Mangas mit tollen Jungs?

Ich suche nach Mangas und finde keine passenden. Ich hasse Harem Mangas und mag es sehr wenn es nicht so kindisch ist. Ich hoffe ihr habt ein paar für mich. Es wäre gut wenn die Machgas über 40 Chapter haben.

Hier habe ich noch einige die ich bereits gelesen habe.

  • Hapi mari
  • parfait tic!
  • L-DK
  • Watashi no... megane-kun
  • crayon days
  • strobe edge
  • vampire knight
  • Goong
  • Ecstasy hearts
  • watashi ni xx Shinsai!
  • The bride of the water god
  • Zettai Kareshi
  • Jidokhage Kkeureoango, Jidokhage Kkeureoango
  • Oh! lord jesus
  • Kokou debut
  • switch girl
  • shitsuji-sama no okiniiri
  • nagareboshi lens
  • Namaikizakari
  • moe kare
  • kanate kara
  • mishounen produce
  • suki desu suzuki-kun
  • hanazakari no kimitachi e
  • faster than a kiss
  • bloody cross
  • full house
  • taiyou no le
  • b.o.d.y.
  • today, we
    ll start our love</li><li>venus capriccio</li><li>joousama no inu</li><li>
    kare` first love
  • gold
  • black bird
  • desire climax
  • the one
  • bokutachi wa shitte shinmatta
  • hadashi de bara wo fume
  • true love
  • nisekoi doumei
  • doku wa imouto ni koi wo suri
  • kindan no koi de ikou
...zur Frage

japanische koch und back channels?

Ich will einerseits mein japanisch verbesser als auch kochne bracken lernen

(explizit suche ich was für eis - aber nicht so wichtig)

leider kann ich kein bisschen der schrift daher bin ich etwas aufgeschmissen ^^

...zur Frage

mit kochira wa NAME desu kann ich eine person einer anderen vorstellen. kann ich mit kochira wa nan desu ka dann die frage nach einer person bilden?

...zur Frage

Was könnte dieses Japanische auf Deutsch heißen?

Was könnte dieses Japanische Schriftzeichen auf Deutsch heißen finde im Internet nur das Japanische keine andere Sprache wo man selbst leicht eine Übersetzung machen könnte.

Ps : sehr wahrscheinlich eine Lautmalerei eventuell PFFF?

...zur Frage

Kore wa zombie desu staffel 2?

HIIILFFEEE!!! Suche gute Seite auf der es "Kore wa zombie desu ka?" 2. staffel in ger sub(deutscher untertitel) gibt......

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?