If lost return to ... - Übersetzung?

...komplette Frage anzeigen

3 Antworten

  • Bei Verlust ...
  • Fundsache(n) bitte abgeben bei ...
  • (Name) bitte abgeben bei ...

Ich rate, solche Hemden nicht an alte Eltern zu verschenken, denn das scheint mir doch ziemlich demütigend zu sein. "Falls ich verloren gehe, bitte zurückbringen zu <Name>."

Echoecho333 24.08.2015, 16:02

Meine Mutter fand die Idee super, da es zu ihnen echt passt (wegen einige Situationen) 

Das scheint sehr lang zu sein, aber ich überlege mir mal darüber, danke

0
landregen 24.08.2015, 16:06
@Echoecho333

Bei Klein(st)kindern ist es ganz witzig, aber... ich will euch nicht reinreden.

0
Echoecho333 24.08.2015, 16:08
@landregen

Deine Meinung. Außerdem kam uns diese Idee nur von ein paar Fotos, wo ein ältere Ehepaar es trugen :/

0

Naja, auf Deutsch hören sich viele Sachen eher bescheiden an. Mir fällt keine Übersetzung ein die es wert wäre auf ein T-Shirt zu drucken, warum nicht auf Englisch? 

Echoecho333 24.08.2015, 16:05

Auf deutsch wäre es ihnen lieber, und es würde auch eher so passen (sie wollen es gar nicht in Ausland tragen und auch nicht wie Touristen in Deutschland vorkommen, hat was mit einige Situationen zu tun, von daher uns diese Idee gefiel) 

0

Was möchtest Du wissen?