Ich würde dich nicht aus der bettkante stoßen

4 Antworten

Dass er ein merkwürdiges Sprachverständnis hat: So wie du das hier geschrieben hast, würde es bedeuten, dass du IN der  Bettkante wärest, was natürlich blödsinnig ist. KORREKT hiesse der Satz: ich würde dich nicht VON der Bettkante stossen. der Komiker Heinz Gröning ergänzt das auf der Bühne mit dem nachgeschobenen Halbsatz- können, bei DEM Gewicht.....

Dass er dich nicht abstoßend findet und sich sehr wohl eine Affäre mit dir vorstellen könnte. sei aber vorsichtig mit solchen Äußerungen, da solche Menschen damit meist auch sagen, dass eine ernste Beziehung eigentlich ausgeschloßen ist...

er würde dich nicht VON der bettkante stoßen.......

er will mit dir schlafen ,ganz einfach !

Was möchtest Du wissen?