Ich kann nicht damit umgehen auf Englisch?

9 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

I can't cope with it oder I can't deal with it wäre die bessere Übersetzung. Google Translate kann man in den meisten Fällen in die Tonne treten!

Der Satz ist absolut korrekt. Und: Der Google Übersetzer ist "das Böse". Finger weg, wenn du eine vernünftige Übersetzung willst. (Das ist nur für "Erste Hilfe" gut.)

Das stimmt so sogar. Trotzdem sollte der Google Übersetzer (wie alle anderen Übersetzer im Netz) mit Vorsicht genossen werden.

Was möchtest Du wissen?