Ich brauche eine gute Englische Übersetzung von einem Zitat?

... komplette Frage anzeigen

7 Antworten

Hallo,

vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen sollte man ja auch die Finger lassen!

Warum stellst du deine Übersetzung hier nicht zur Korrektur ein - nach dem Motto Learning by doing!

Ich empfehle für das Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de

Möglicherweise findest du das Original-Zitat - bzw. ähnliche Zitate, die dir bei der Übersetzung weiterhelfen können - aber auch durch die Eingabe von

"Listen to your heart" quote

bei

Google

.

AstridDerPu

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Hallo,

Listen to your heart, it is your life.

Don't let it drown in a sea of tears.

Life is too short to be unhappy...

...listen to your heart, set it free and defeat your distress.

Ich weiß nicht, ob dir das so gefällt, aber ich würde es so übersetzen.

LG Mata

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Listen to your heart, because it is your life. Don't let it drown in an ocean full of tears. Life is too short to not be happy. Listen to your heart, let it free and defeat the pain!

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Listen to your heart because it's your life. Don't let it drown in a ocean of tears. Life is too short to be unhappy. Listen to your heart, free your heart and defeat sorrow.

Das ist eine recht wörtliche Übersetzung.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Vielleicht so: 

Listen to your heart because it is your life.
Don't let it drown in a sea of tears.
Life is too short to be unhappy (oder to not be happy).
Listen to your heart, let it free and fight the pain (oder sorrow/grief/etc)

Falls jemandem Fehler auffallen, könnt ihr diese gerne korrigieren.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Listen to your heart caus it´s your life. Don´t let it drown in a sea of tears. Life is to short to be not happy. Listen to your heart let it free an defeat the sorrow/pain .

Das letzte wort ( leid) ist auslegungssache.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Listen to your heart, for it is your life. Don't let it drown in a sea of tears. Life is too short not to be happy. Listen to your heart, let it be free and defeat the sorrow (oder pain)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?