Hilfe...bei Textübersetzung von Türkisch in Deutsch

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Das ist ein Text, bei dem man wenig versteht. Entschuldige, es ist ein einziges Durcheinander.

Und auch sehr lang. Da müsstest Du viel Geld bezahlen, um das übersetzen zu lassen........

Wenn Du die eigenen türkischen Buchstaben wie ç /ğ /ı/ş benötigst, dann lade Dir die "Zeichentabelle" aus dem Internet herunter. Dann kannst Du alle Buchstaben einer anderen Sprache anklicken, auswählen und dann in den Text einsetzen. Auf der Tastatur Deines PC kannst Du nichts ändern, es sei denn, Du hast es Dir so bestellt.

Ich versuch mal, Deinen Text zu entziffern:" Sie/er hat es nicht ausgehalten und gesagt, dass er/sie der Freund/die Freundin von Baris ist.Danach hat meine Mutter gesagt, ja was ist aus dem Freund von Baris geworden oder so. Danach hat Jutta zu meiner Mutter gesagt,möchtest Du mit einem Deutschen zusammen sein. Meine Mutter hat gesagt, was die das anginge. Ich mag einige Deutsche nicht, auch nicht die Türken. Einige Kurden mag ich auch nicht. Hauptsache, derjenige der mir gegenüber steht, ist ein Mensch. Darüber hinaus, wenn mein Sohn sie mag, warum sollte ich sie nicht mögen. Achte auf Deine eigenen Kinder. Jutta und sarah arbeiten zusammen. Sofort wollte sie meine Mutter ausfragen. Mein Vater hat Jutta "latini" ???? gegeben. Danach hat er gesagt, dass Jutta ein gutes Mädchen sei. Ruhig und in sich ruhend. Bruder, weißt Du, was auf einmal passierte. Sarah wollte den Müll runter bringen. Meine Mutter hat vom Balkon herunter geschaut. Sarah hat nach oben geguckt und meine Mutter oben gesehen. Ihr sind die Mülltüten aus der Hand gefallen. Meine Mutter konnte sich nicht halten und hat gelacht. Aber nachher hat sie gesagt, dass es ihr Leid tut und gefragt, ob sie so böse sei, dass (Sarah) so vor ihr Angst habe. Mutter, was machst Du. Heute hast Du nicht angerufen.""

Ich denke, Du kannst nicht richtig türkisch oder gar nicht. Es sind Rechtschreibefehler drin und der Text ist nicht schlüssig, das heißt: aus den Sätzen kann man wenig Sinn erkennen. Das Wort "latini" kann ich nicht übersetzen. Da ist ein Schreibfehler drin....Selbst wenn ich mal "lafini" nehme, dann ergibt das auch wenig Sinn. Vielleicht "Mein Vater hat sich bei Jutta eingemischt"???? "latini" wäre nicht türkisch! Das andere Wort "ütüldüm" soll wohl "üzüldüm" sein. Denn "ütüldüm" würde "ich wurde gebügelt" heißen.LOL LOL

4

vielen dank du hast mir sehr weiter geholfen.....danke danke danke

0

Alter echt der Text ist durcheinander und .... Ja

Kann mir das bitte jemand von's türkische ins deutsche übersetzen?

Hallo ihr lieben könnte jemand so lieb sein und mir folgendes übersetzen wäre wirklich wichtig. Sanada! Sana Son birsey söylemek istiyorum, beni seni sevmiyorumya , eskimalemiz de dime. Melde oldu olmadi diye. Tek sen seviyorsun dime. Benim hic Canim yok dime. Ben seni 23 saat düsüniyorum, ama benim agzimdan geldigi Icin yalan dime. Ben sana hic bir zaman yalan söylemedim. Seni bütün kallbimlen seviyorum. Ama bos sözler , benden geldigi Icin. Ben biktim zaten bu hayattan. Eski gamzeyi hic birdaha göremezsiniz. Hepiniz ne sen ne Ailem. Hele seni kaybettikten sonra. Ilk ve Son.

Danke schonmal wäre wirklich dringend.

...zur Frage

Was heisst sen seversin türkü ben ise arabesk Sen seversin sevilmey ich ben ise özledim aşki olmayi Auf deutsch?

Türkisch auf deutsch übersetzen

...zur Frage

Hallo wer kann den türkischen Text für mich übersetzen danke?

Benden neden bu kadar kaçıyorsun.ilk sana yazdığımda farklı konuşuyordun şimdi daha farklı. Sana ilk yazdığımda tel numaramı telefonuna kaydetmiştin daha sonra benim gerçek numaram olmadığını öğrendikten sonra sanırım bana kızdın ondan sonra tavrın değişti.sana ilk gerçek numaramdan yazmaya korktum çünkü Nasıl bi tepki vereceğini bilmiyordum. Ve bana yazgında seninle mesajlastıgımı Emre'nin görmesinden korktuğum icin böyle bi yöntem denedim.kızma lütfen bana ben ne yapıyorsam ikimiz icin yapıyorum. Seninle cok güzel günler geçirebiliriz .Bana ne olur bi kere senle yüz yüze konuşma şansını ver lütfen. Benim halkımda ne bilmek istiyorsan yaz sana herşeyin doğrusunu söyliceme yemin ediyorum. Sana hiç yalan söylemedim asla da söylemem ...sen cok kibar cok akıllı cok cok centilmen ve cok yardımsever sin. İşte seni en cok büyüzden seviyorum.dis görünüsün umrumda degil ben senin karakterini seviyorum . Cünkü ben seni tanıdıkça sevdim

...zur Frage

Bitte kann mir jemand den türkischen Text auf deutsch übersetzen Danke?

Bugün yine seni rüyamda gördüm.hic uyanmamayı dilerdim. Seni cok özledim bana neden bu kadar acı yaşatıyorsun ne olur sanki beni bir tanıma fırsatı versen en azından bi kahve içelim bi yerde iki normal arkadaş gibi... seneler cok çabuk geçiyor 3 sene olmuş kalbimde seni hissedeli ... aşkımı beni bu kadar küçümseme lütfen. İşime ve okuluma konsantrasyon olmak cok zor bu sekilde .cok üzgün ve aklım hep sende.. Ben askın ne demek olduğunu sende anladım.sen bana bi soru sormuştun . Neden ben diye ? Şimdi bende sana soruyorum bütün erkeklerin gözü bendeyken, sen neden beni istemiyorsun... ben onların bana ısrarlarından bıktım sende benim sana ısrarım dan bıktın belki, belkide seni cok sinir ediyorum. Gercekten özür diliyorum. Amacım seninle oynamak , rahatsız etmek degil. Seni bi kere dahi olsa görmek. Gercekten cok özledim seni. Bi kac arkadasim var Avusturyalı erkelerle evli olan ve öyle tatlılar ki bende seninle bi yuva kurmak istiyorum. Kafamı sürekli kurcalayan sorular var aklımda ..bana neden ben olmadıgımı lütfen açıkla.. bizim kültürümüz seni asla korkutmasın. Sen bize uymak zorunda değilsin. Türkçe öğrenmek ve müslüman olmak da zorunda değilsin. Seni hic bir seye zorlamam bana bi şans ver yeterki bunları konuşuruz daha.. lütfen bana evet de lütfen aşkımı hic yerine sayma.. üzme beni daha fazla.

...zur Frage

schnelle Übersetzung Türkisch deutsch bittte?

Aşkım ben sana hayatda kıyamam seni çok seviyorum ne olursa olsun sen benim bebeğim sensen herşeyım benım seni çok seviyorum

Übersetzung? wäre echt nett

...zur Frage

BITTE Brauche Türkisch/Deutsch Übersetzung

Wer kann mir helfen diesen Satz zu übersetzen... danke

sen beni üzüyorsun ama ben seni seviyorum hep sevecegim sevmeyede devam edecegim hayat bazen acımasız varsın olsun neyapalım seni öpüyorum bazı konularda beni anlamanı umarım

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?