Hilfe! ūüďöKann mir jemand sagen/erkl√§ren, warum im Englischen viele W√∂rter die gleiche Bedeutung haben!? Warum?

13 Antworten

Der wichtigste Grund ist, dass Englisch eine Mischsprache aus romanischen (normannisches Französisch) und germanischen Wurzeln (Sächsisch und Jütländisch) ist. Dadurch gibt es viele Dubletten mit gleicher Bedeutung.

Ich habe irgendwo folgendes Beispiel gelesen (für Rechtschreibung keine Gewähr):

1) Romanisch: Our ancestors, brave creatures ...

2) Germanisch: Our forefathers, wight bolds ...

beides für "unsere Vorfahren, tüchtige Leute"

Umgekehrt enthält das Englisch auch beonders viele Homonyme (gleiche Aussprache, verschiedene Bedeutung). Dazu gibt es folgende Erklärungen:

Viele Wörter sind zusammengefallen, als im Zuge des Sprachwandels sehr viele Endungen abgeschliffen wurden. Teils kann das heute nur an der verschiedenen Schreibung ausgemacht werden (knight - night, son - sun, for - four), teils gar nicht.

Diese Entwicklung wird wiederum dadurch begünstigt, dass der Wortschatz im Englischen weniger aus zusammengesetzten Wörtern (Komposita) besteht als zum Beispiel im Deutschen. Jekürzer die Wörter sind, desto eher fallen die abgeschliffenen Formen zusammen.

So sieht man, wie die Geschichte Auslöser für einen bedeutenden Sprachwandel sein kann.

Das ist ganz normal. Synonyme (Wörter mit gleicher/ähnlicher Bedeutung) gibt es in jeder Sprache. Ach im Deutschen: So haben beispielsweise "eventuell" und "vielleicht" auch die gleiche Bedeutung.

Manchmal verändert sich die Bedeutung eines Wortes auch, je nach Situation, in der es verwendet wird. Zum Beispiel beim englischen "few". Es kann sowohl "wenig/e" als auch "einige"/"ein paar" bedeuten, je nach Gebrauch: a few times - ein paar Mal, few people - wenige Leute

danke! muss ich die können?

0

Weil die Begriffe im Englischen im Kontext eine andere Bedeutung haben.

 "Do you like someone?" und "Do you like anyone?" ... Da besteht von der Bedeutung her ein großer Unterschied. Auch lucky und happy haben eine unterschiedliche Bedeutung. "He's had good luck" bedeutet, dass er Glück hatte. So etwas kannst du mit dem Begriff "happy" nicht verdeutlichen. Bei "happy" wird eher von dem subjektiv wahrgenommenen Glück gesprochen.

Und so gilt das auch für alle anderen Wörter. 

Er√∂rterung englisch √ľberpr√ľfen

hallo :) ich habe eine Erörterung zum Thema Schuluniformen für den englisch unterricht geschrieben, wäre cool wenn ihr mir Tipps zur Grammatik und vielleicht auch Ergänzungen sagen könntet. hier ist sie:

This comment will be about school uniforms. in the USA for example there are schools where you have to wear school uniforms and in germany you dont have to wear them. now the question is if we should introduce school uniforms in germany?

On the one hand school uniforms are very good. when everyone wears the same, nobody can say things because of their look like. so there is less bullying at school. nobody recognize if someone is poor or rich and it's easier for poorer people to find friends. In addition to this the students are a community. All of them are working together. Without school uniforms there are allways some outsider which have to work alone. the class is not divided into cool and not cool but there is a single group. also the school is represented by the students when they wear uniforms. all looks the same and the whole school hold together. everybody can see which school it is.

But on the other hand school uniforms are not very helpful. you can not wear what you want and you can not have your own style. But this is very important at this age. students have to develop their own personalities. moreover you can not stop bullying. maybe it is reduced by school uniforms but you can never stop it forever. there are students who does not look good with them or they are bullied because of their behavior. in addition, bullying takes place in the free time of students. so outsider are only in school protected. above all it is very expensive. families have to buy these uniforms and they are not cheap. when you have more than one child, it becomes more expensive. after school most of the students wear normal clothes. so you have to buy both - school uniforms and clothes for the free time. everyone changes the outfit once per day. it is very expensive for poor families. maybe their children have to wear the uniform the whole day.

danke schonmal:)

...zur Frage

√úbungen Englisch gesucht?

Hallo ich suche eine Spezielle Übungen

und zwar sätze wo man something, someone, somebody, anything, anyone, anybody, everything, everyone, everybody, nobody, no one, nothing und None und all unterscheiden und einsetzten muss.

finde aber wenn nur Übungen zu Some/Any und nicht zu den Kombinationen oder wo nur 2 Kombinationen sind wie z.B. non und all Übungen

Kennt ihr dafür gute Seiten zum Üben?

Danke für Antworten

(Brauche etwas wo es auch Lösungen gibt)

...zur Frage

Warum stottern Engländer?

Hallo mir ist aufgefallen dass ich einige Engländer kenne und alle stottern. Is it normal?

Hat nichts mit Schotten oder Iren zu tun, die sind in Ordnung.

...zur Frage

was bedeutet 'everybody wants happiness nobody wants pain but you can't have a rainbow without a ..

.. little rain.' √ľbersetzt ? google √ľbersetzer zeigt nur schei√üe an -.-

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?