Hilfe in Englisch gesucht: Participles?

...komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Hallo,

Present Participle und Past Participle werden verwendet

- in den Zeiten und

- als Adjektive

und im Englischen häufig auch

- um Sätze zu verkürzen.

Das Present Participle

ist die ing-Form des Verbs,

es wird verwendet:

- in der Verlaufsform der Zeiten (z.B. Present Progressive / Continuous) – I am writing.

- im Gerund – He is afraid of flying.

- nach Verben der Ruhe und Bewegung, um diese näher zu beschreiben: come, go, sit, etc.

Beispiel: The girl sat crying on the sofa.

- nach Verben der Sinneswahrnehmung,

um einen Verlauf der Handlung bzw. eine Wertung (Bewunderung, Missbilligung) deutlich zu machen.

feel, find, hear, listen to, notice, see, smell, watch, etc.

Beispiel: Did you see him leaving?

- als Adjektiv - zur Beschreibung von Personen, Gegenständen, und Vorgängen.

- Beispiel: The book was boring. She was a loving mother.

- um Aktiv-Sätze zu verbinden bzw. verkürzen, wenn zwei Sätze bzw. Satzteile das gleiche Subjekt haben.

- Beispiel: She sat on the sofa and cried. – She sat on the sofa crying.

- Anstelle von Relativsätzen

- Beispiel: Most children who live in slums are ill. (Relativsatz) Most children living in slums are ill. (Partizipialkonstruktion)

- Anstelle von adverbialen Nebensätzen

- Beispiel: When we passed the church, we saw a wedding
carriage. (adverbialer Nebensatz) Passing the church, we saw a wedding
carriage. (Partizipialkonstruktion)


Das Past Participle

ist die 3. Verbform in den Listen der unregelmäßigen Verben.

Bei regelmäßigen Verben dagegen wird das Past Participle durch Anhängen von ed ans Verb gebildet.

Das Past Participle wird benutzt

- für Perfekt-Zeiten (z.B. Present Perfect Simple) – He has left. She has painted.

- für Passiv-Form: The picture was taken. The ceiling was painted.

- als Adjektiv: I was bored to death. zur Beschreibung von Gefühlen.

- um Passiv-Sätze zu verbinden bzw. verkürzen, wenn zwei Sätze bzw. Satzteile das gleiche Subjekt haben: The boy was given an apple. He stopped crying. ----> Given an apple, the boy stopped crying.

- Anstelle von Relativsätzen: We read the book, which was recommended. (Relativsatz) We read the recommended book. (Partizipialkonstruktion)

--------------------

Das Perfect Participle

ist having + Past Participle (regelmäßig Verb + ed; unregelm. 3. Verbform)

Es wird verwendet,

um Sätze zu verbinden und/oder zu verkürzen

wenn zwei Sätze bzw. Satzteile das gleiche Subjekt haben

eine Handlung (die im Perfect Participle) bereits abgeschlossen ist, wenn die nächste Handlung eintritt.

Beispiel:

He took the children to school and went on to the office. – Having taken the children to school, he went on to the office.

eine Handlung über einen längeren Zeitraum bis zu einer anderen Handlung stattfindet

Beispiel:

They had been living there for such a long time that they didn't want
to move to another town. – Having lived there for such a long time,
they didn't want to move to another town.

Anstelle von Relativsätzen:

After she had read his letter,

she was very happy. (Relativsatz) Having read his letter, she was very

happy. (Partizipialkonstruktion)

Die Verwendung ist sowohl im Aktiv als auch im Passiv möglich.

Aktiv

: having + Past Participle (Having watered the flowers, he cut the grass.)

Passiv

: having been + Past Participle (Having been watered, the flowers looked lovely.)

Die Grammatik und Übungen hierzu findest du auch im Internet, z.B. bei

- ego4u.de/de/cram-up/grammar/participles

- doktor-hesse.info/PDFs_Grammatik/participles_09_explanation.pdf usw. (Leerschritte vor und hinter den Unterstrichen löschen.)

:-) AstridDerPu

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Schau dir hier die Antwort von AstridDerPu an. Sie erklärt dort, wie man present und past participles verwendet.

https://www.gutefrage.net/frage/wie-verbindet-bzw-verkuerzt-man-saetze-mithilfe-participle-clauses

In deinem Beispiel wurde das past participle verwendet, um einen Relativsatz zu verkürzen.

Ohne Verkürzung hätte der Satz so gelautet:

The house that was built last year was sold yesterday.

> verkürzt: The house built last year was sold yesterday.

Vom Passivsatz bleibt also nur noch das "past participle" übrig. (Das Relativpronomen und die Form von "be" sind weggefallen.)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Wenn Du es auf Englisch nicht verstehst, dann übersetze es wörtlich:

Das im letzten Jahr gebaute Haus wurde gestern verkauft.

Die Satzstellung ändert sich also nicht, sondern das Subjekt wird einfach nur mit Attributen (in Form dieser Partizipialkonstruktion) versehen. Damit werden Nebensätze, die mitunter als nicht ganz so handlich empfunden werden, auf kurze Konstrukte verkürzt (also statt: Das Haus, welches im letzten Jahr gebaut worden war, wurde gestern verkauft). Im Deutschen ist das nicht ganz so häufig, aber wir greifen auch auf ähnliche Verknappungen zurück. Jetzt kommt mein improvisiertes, seltsames Beispiel:

Beim Essen trinke ich ein Glas Wein.  

Also: Beim Essen statt: Während ich esse, ... 

Auf Englisch: While eating I drink a glass of vine.  

Das Deutsche ist eine Verb-Zweit-Sprache, weswegen das Prädikat hier vor dem Subjekt stehen muss (außer natürlich, falls die Konstruktion nicht am Satzanfang steht). Im Englischen ist das einfacher.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?