Hilfe bei Übersetzung lateinm?

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Quod te nomine tuo iam salutoquem "regem" et "dominum" prius vocabamnoli me dixeris esse contumacem.

=

Sage nicht, dass ich ein Querulant bin, wenn / weil ich dich, den ich zuvor lange Zeit als König oder Herrn anredete, nun mit deinem Namen begrüße.

52

Ja, das ist der Nachteil, wenn solche Sätze aus dem Zusammenhang gerissen werden und man raten muß, worauf die Sache hinausläuft.

1

Hallo,

Du solltest mal in Betracht ziehen, quod hier mit: Was das anbelangt... zu übersetzen, das geht nämlich auch und paßt sicher besser als nur, weil (wo steht im Text etwas von nur?).

Ansonsten versteh ich Dein Problem nicht ganz. Du scheinst doch mit dem Satz zurechtzukommen. Bis auf das etwas fragwürdige nur weil ist die Übersetzung des ersten Teils doch ganz ordentlich.

Allerdings hast Du das iam nicht berücksichtigt, das hier etwa schon heißen könnte oder auch sogar:

Was das anbelangt, daß ich dich, den ich früher..nannte, sogar mit deinem Namen begrüße...

Herzliche Grüße,

Willy

Google überstetzer ist leichter als diese Frage

Übersetzung vom Liedtext :O

Aloha Comunity

könnt ihr mir hierbei mal helfen, den Text ins Deutsche zu übersetzen? Ich habs nicht so mit anderen Sprachen.. Danke

In nomine patris et filii et spiritus sancti

Der "Satz" kommt in dem Lied "E Nomine - Vater Unser" vor.

...zur Frage

Latein Satz-Übersetzung (Prima Nova)?

Moin,

Ich verzweifle gerade an der Übersetzung von folgendem Satz:

,, Illi et voluntatem discendi et cupiditatem alios instruendi habeant."

Kann mir den Satz jemand übersetzen (am besten mit Erklärung)?

Danke schon mal im Vorraus :)

...zur Frage

Latein Übersetzung - wie/was soll ich lernen?

Hey alle zusammen, ich habe ein Problem. Ich schreibe am Donnerstag eine Latein Arbeit (nur Übersetzung). Ich bin in der 10. Klasse und hab seit der 5. Latein. Nun, ich war immer durchschnittlich in Latein, nie schlecht aber auch nicht besonders gut. Manchmal schrieb ich eine 2 manchmal eine 3 und manchmal eine 4, aber nie besser oder schlechter. Jetzt bin ich in der 10. klasse und dieses Jahr ist Latinum... Ich will eigentlich Latein fürs Abi abwählen aber es ist trotzdem gut in der 10. eine gute Note im Zeugnis zu haben, letztendlich steht es ja dann auch im Abizeugnis. Die letzten Jahre war es immer leicht für die Arbeit zu lernen, da man die Schwierigkeiten im Text schon gesagt bekommen hat und man oft auch wusste um welche Texte es sich in der Arbeit handelt (einem aus dem Buch meistens). Jetzt wissen wir aber nicht welchen Text man bekommt und man muss einfach übersetzen können. Nun habe ich beim übersetzen einige Schwierigkeiten... Weiß irgendjemand wie man schnell sein Allgemeinwissen in Latein wieder ein wenig ausbessern kann und wie man sich gut für eine Übersetzungsklausur vorbeireiten kann? Wie lernt ihr für solche Arbeiten, bzw. wie habt ihr dafür gelernt??? Vielen vielen Dank im Voraus! :)

...zur Frage

Wie in einer Latein Schulaufgabe vorgehen, wenn man das Verb nicht weiß?

Hey. Was macht ihr wenn ihr in der Latein Schulaufgabe in 1-2 Sätzen das Verb/Nomen nicht wisst? Soll man das Verb dann ganz auslassen oder raten. Danke schon mal

...zur Frage

Hilfe! Kann mir jemand bei der Übersetzung dieses Textes helfen?

Ich muss diesen Text übersetzen, doch ich versuche schon seit 2 Stunden, diesen Text zu Übersetzen: "Baioaricum deinde bellum et repente ortum et celeri fine conpletum est. Quod superbia simul ac socordia Tassilonis ducis excitavit; qui hortatu uxoris, quae filia Desiderii regis erat ac patris exilium per maritum ulcisci posse putabat, iuncto foedere cum Hunis, qui Baioariis sunt ab oriente contermini, non solum imperata non facere, sed bello regem provocare temptabat." Kann mir jemand helfen?!?

...zur Frage

Latein-Hilfe-übersetzung-wichtig?

A Sempronio Asellione et plerisque aliis historiae Romanae scriptoribus traditur P. Licinius Crassus Mucanius habuisse rerum bonarum quinque maximas et praecipuas, quod esset divitissimus, quod nobilissimus, quod eloquentissimus, quod iurisconsultissimus, quod pontifex maximus. Danke im Voraus.

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?