Hilfe bei Lateinischer Übersetzung =)

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Ich kenne caelifer (zum Himmel tragend; den Himmel tragend);
caedifer kenne ich nicht.
Die Konstruktion hört sich an wie Lucifer (das Licht tragend; Satan, nachdem er abgefallen war; er war ja eigentlich der lichttragende Engel).

Und wenn ich caedes als Wortbestandteil "dazuvermute", käme mordtragend heraus, und das wäre ja schon mal so ähnlich, wie du es vermutest.

Hinter fer steckt ferre (tragen).

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von koopatroopa
04.09.2014, 11:44

Jup. Irgendwas-fer ist immer der irgendwas-träger oder -bringer

1

kann mich volens nur anschließen: das suffix "fer" heißt "bringend", "der, der etwas bringt". ich hoffe, du willst dir dieses etwas unschöne wort nicht tätowieren lassen.

:)) evella

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?