Hilfe bei einer Englische Übersetzung für die Schule?

...komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Entscheide selbst,

  • I will have to decide soon. = Ich werde mich bald entscheiden müssen.
  • I have to decide soon. = Ich muss mich bald entscheiden.

AstridDerPu

Schön, dass dir meine Antwort gefallen hat und danke für das Sternchen!

AstridDerPu

0

Das hängt vom genauen Kontext ab. Handelt es sich um eine Feststellung in der Gegenwart (I have to) , oder bezieht sich der Satz auf die Zukunft (I will have to..) ?

Gefühlsmäßig scheint mir Version 2 plausibler.

Also ich meine auf deutsch:

"Ich muss mich bald entscheiden." -^.^-

0

Hi.
Wir kennen den Kontext nicht. Aber wahrscheinlich ist beides korrekt. Der erste Satz ist auf die Zukunft bezogen, aber auch das "soon" im zweiten Satz weist auf die Zukunft hin.

Daher würde ich - ohne den Kontext zu kennen - sagen:
Das ist wohl gehupft wie gesprungen.
(Der Zukunftsbezug in Satz 1 ist deutlicher.)

Gruß, earnest

I have to decide soon , ist besser ;)

Was möchtest Du wissen?