Hilfe bei Buchgeschichte übersetzen,Beta?

...komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Wenn Du etwas ins Deutsche übersetzt, solltest Du aber schon fehlerfrei Deutsch können. Auch "bei manchen Sätzen" schreibt man "Sätzen" mit Umlaut a und nicht mit "e". Setzen!

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Und was genau suchst/erwartest du?

Nur Übersetzung/Korrektur, Rechtschreibung, Grammatik, Story, muss der Beta sich mit dem Inhalt auskennen....?

Wozu machst du das?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von ManuelLover
06.01.2017, 23:51

Naja ich werde es überstezen, ich brauch nur hilfe bei der genaueren formolierung, und so das ich es flüssiger lesen kann. Die Übersetzung ist nur für den Privaten gebrauch da sowas ohne erlaubnis illegal wäre.

deine letzte frage ist somit auch beantwortet. ist ja logisch das ein deutscher kein ganzes buch flüssig lesen kann wie ein deutsches Buch, da ich bezweifle das du einfah ein englisches buch nehmen kannst und drauf los lesen kannst. Falls ja würde ich mich freuen wenn du mir helfen könntest.

Naja, das kann ich nicht sagen gut ist es immer wenn man sich mit der Materie auskennt. Jeder hat da so seine gewohnheiten andere können besser helfen wenn sie die Bücher kennen, schließlich haben Fanatasy Bücher immer sehr viele eigennamen, andere ist es  wiederum egal. Z.B gibt es jemanden denen das buch gefallen muss o.d.g da man es ja selbst auch ließt.

VG

0

Wenn dein Englisch nicht gut ist, dann lass es einfach. Ich repariere auch nicht den Turbolader meines Autos.

Auch dein Deutsch lässt zu wünschen übrig. 

Gruß, earnest

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?